[MU.MF][特效中字] 少女時代 - Mr. Taxi [110605 Music Japan] 雙色動態字體 [1080P/309MB]
本文章最後由 squallsqu 於 2011-7-3 11:58 編輯儘管少女九人中 秀英發燒、西卡哭了、順圭(SUNNY)掛病號
她們還是很努力的把日程的訪談、LIVE&演唱表演,完美的消化了
只是看著她們螢光幕前略顯倦容的模樣,除了不忍和心疼之外
也只能給予她們精神上的支持,及多多推廣她們的影像和作品
讓更多人認識她們、喜愛她們,這是我一直衷心期望的!!
個人習慣保有無中字版本收藏,但一定會留有中字版本方便欣賞
也有助於向不是或尚未成為少女SONE的朋友們推廣,畢竟,多數人還是喜歡
聽得懂看得懂的感覺,相對於喜愛一首外文歌,中字版本貢獻是很大的 ^~^
1080P
[下載空間]:
[內容大小]:309MB
[檔案格式]:MP4
[有效時間]:30天無人下載自動刪除
http://i.min.us/icOvoG.jpg
http://i.min.us/icOxwO.jpg
http://i.min.us/icKeYG.jpg
http://i.min.us/icKhgO.jpg
http://i.min.us/icO3Lm.jpg
http://i.min.us/icO5Tu.jpg
http://i.min.us/icJ2Cw.jpg
http://i.min.us/icNRyS.jpg
http://i.min.us/iOLI0.jpg
選擇一:
精幣1下載 無須回覆
選擇二:
回覆下載 (回文少於15中字(英文不算),一律視同灌水,扣3 ~ 10不等名聲 精幣)
**** Hidden Message *****
對於「內崁字幕」有迷思的朋友,在此給予解答:
特效字幕為何需內崁 簡單來說
在於無需額外加裝字型 而且 確保 在任何播放器播放 「皆有相同的特效效果!!!」
外掛字幕 使用 特效字幕 不具備以上的優點,電腦太差播放更是問題多多...比較適用於無特效簡單配色的字體!~
特效字幕內崁影片可能唯一缺點就是檔案較大...
但所具備的優勢 及 現在硬碟容量越來越大的情況下
這個缺點便微不足道了!~
至於 最後壓片的 品質 與 堅持 及壓片的 技術
就完全取決製作者願意花費多少心思而定了 XD
Sunny不適送醫舞台落淚
在少女時代日巡的琦玉第2場表演時,又傳出了令人難過的消息!
http://i.min.us/i2LUi.jpg
大概的狀況:
在開場之後直到大概第6.7首歌Etude時,成員Suuny因為身體不適緊急被送往醫院
少女時代就已8人形式繼續表演,直到最後一首歌時~
秀英:現場只剩下8個人,因為Sunny去了醫院,另外也有其他3人狀況不是很好
接著Sunny身穿第一套表演的衣服出來了,並且一直跟現場的粉絲道歉
Sunny:少時裡病的不止有我一個,而我卻半途下臺了,對不起剛剛去醫院打點滴
而9隻也通通都落淚了,現場很多觀眾也是,全場一起喊Sunny為他加油
最後一首歌Fantastics9隻是哭著唱這首歌的,忙內徐玄哭的很厲害
演唱會結束後沒有人離開,全場:SO NYUH SHI DAE (一直重複了很久)
2T1a6rQiTmE
感謝K大提供較完整的版本
http://www.hd.club.tw/redirect.p ... 687&fromuid=2369530
Sunny前一天表演時才在舞台上安慰狀況不好的Jessica,今天卻換自己倒下去了,
不要自責啊!明明就走不太動卻還逞強要走到每個地方跟大家致謝!溫暖的順圭~
忙內緊緊的抱住你,西卡幫你擦眼淚,太妍給你講悄悄話!我們真摯的少時家庭!
現在日巡才第4場,接著還有10場,並且中間還有法國SMT以及日本另外的幾場表演,
另外少女們還要準備大家都很期待的2巡!(第一次這麼希望2巡的消息是假的)
9個女孩已經有好幾位都傳出病號了!真的好擔心他們~
2巡可以晚一點看到也沒關係,sone只希望9隻身體健康就好。
不過至少你們在舞臺上很開心,是吧?!想到這就有比較安慰一點!
還有對於太妍solo舞台的造型新聞,請大家瞭解到原版的歌曲舞颱風格更是大膽,
而為了呈現好的舞台僅僅在台上SHOW個2.3分鐘,這純粹只是個表演不是?
在螢光幕背後太妍還是大家熟悉的喜歡穿帽T和可以加鞋墊的帆布鞋以及萬年的碎花包包呀^^
來源:ourlovesunny/翻譯:modo&抽抽殿/翻譯:娜娜哭嗎哭了TT TT&少時百度
撰寫:Kpopn 的 Delight
轉載請註明:http://kpopn.com
秀英:太妍是化妝品控
http://i.min.us/icNVBc.png
少女時代在參加日本朝日電視台Music Station節目時
被主持人問到"少女時代成員有任何癖好嗎?"這個問題
太妍說"Tiffany粉紅色痴迷"
並補充"不只東西都是粉紅色,整個房間也都是粉紅色"
秀英接著說"太妍則是瘋狂於化妝品
我們其他成員帶來日本的行李裝滿了衣服
太妍的行李箱裡卻是滿滿的化妝品"
太妍也坦白的承認了這件事 並說
"我帶了20條口紅和唇膏、10支化妝刷和五個化妝包"
目前少女時代正忙於日本的巡迴演唱會
一旦結束在日本演唱會
將會返回韓國為7/23號在首爾展開的
"2011 GIRLS' GENERATION TOUR"做準備。
撰寫:Kpopn 的 Piggy
消息&圖片來源:Daily K Pop News
轉載請註明:http://kpopn.com & Piggy
少女連結:
[多載點][日繁特效 PV] 少女時代 (Girl's Generation) - MR.TAXI 雙色動態字體
http://www.hd.club.tw/thread-94293-1-1.html
[特效中字] 少女時代 - Mr. Taxi 雙色動態字體
http://www.hd.club.tw/thread-96747-1-1.html
[特效中字] 少女時代 -THE GREAT ESCAPE + MR. TAXI
http://www.hd.club.tw/thread-100406-1-1.html
[多載點][特效中字] 少女時代 - Mr. Taxi 雙色動態字體
http://www.hd.club.tw/thread-100888-1-1.html
[日繁特效 PV] 少女時代 Run Devil Run (Japanese Ver.) 黑炫字體
http://www.hd.club.tw/thread-90289-1-1.html
少女時代(Girl's Generation)-Run Devil Run(JapVer.)繁中特效字幕[黑炫字體]
http://www.hd.club.tw/thread-74848-1-1.html
[特效中字] 110128 Music Station SNSD - RDR (Jap Ver.)
http://www.hd.club.tw/thread-87377-1-1.html
[特效中字] 少女時代 - Run Devil Run 黑炫動態字體
http://www.hd.club.tw/thread-102233-1-1.html
其它連結:
[特效中字] 2009 KBS 演藝大賞 ~ 青春不敗G7 特別舞台
http://www.hd.club.tw/thread-87171-1-1.html
[特效中字] 我們結婚了(紅薯夫婦) 徐玄 - 平語頌
http://www.hd.club.tw/thread-89748-1-1.html
少女時代 (Girl's Generation) - Visual Dreams 韓繁特效字幕 [多彩字體]
http://www.hd.club.tw/thread-69431-1-1.html
少女時代 (SNSD) - Beautiful Girls (Feat. 俞勇鎮) < 高清720P美化繁中特效字幕 >
http://www.hd.club.tw/thread-67938-1-1.html
101122 少女時代 - Mistake(是我的錯) 高清720P美化繁中特效字幕版 [中字]
http://www.hd.club.tw/thread-68813-1-1.html
秘密花園 - 白智英 那女人 OST_MV 韓繁特效櫻花字幕版
http://www.hd.club.tw/thread-94663-1-1.html
[櫻花字幕] 白智英 - 那個女人 (秘密花園OST)
http://www.hd.club.tw/thread-99352-1-1.html
[特效中字] 白智英 - 不要忘記 (IRIS特務情人OST)
http://www.hd.club.tw/thread-99422-1-1.html
[特效中字] After School - Let's Step Up MV [令人目眩神迷的踢躂舞]
http://www.hd.club.tw/thread-95344-1-1.html
[特效中字] After School - Shampoo MV [令人中毒的香波氣息]
http://www.hd.club.tw/thread-95351-1-1.html
[特效中字] Sistar19 - Ma Boy MV [令人中毒的強勁節拍&旋律][全場LIVE外掛字幕]
http://www.hd.club.tw/thread-96309-1-1.html
[多載點][特效中字] Sistar19 - Ma Boy MV [令人中毒的強勁節拍&旋律] 炫光藍版本 <含舞蹈練習版本>
http://www.hd.club.tw/thread-101254-1-1.html
[特效中字] Kara - Jet Coaster Love MV [甜蜜可愛的雲宵飛車愛情]
http://www.hd.club.tw/thread-97310-1-1.html
[特效中字] Kara - 現在想對你說聲謝謝 MV [白色禮服訴說無盡的感動]
http://www.hd.club.tw/thread-98062-1-1.html
[特效中字] Brave Girl - Do You Know [中毒的曲風不由自主]
http://www.hd.club.tw/thread-102275-1-1.html
[特效中字] Brave Girl - Do You Know <一聽就中毒的曲風>
http://www.hd.club.tw/thread-105086-1-1.html
[特效中字] Sistar 孝琳 - 那時那個人 <令人讚賞的歌唱實力> [雙特效版本]
http://www.hd.club.tw/thread-104139-1-1.html
[特效中字] Sistar 孝琳 - 天鵝的夢 <令人不自覺沉醉的歌聲>
http://www.hd.club.tw/thread-104682-1-1.html
[特效中字] Sistar 孝琳 - Memories <令人訝異的暴風演唱>
http://www.hd.club.tw/thread-104886-1-1.html
[特效中字] Sistar 孝琳 - 今天這樣的夜晚 <彷若天使降臨的夜晚>
http://www.hd.club.tw/thread-105111-1-1.html
支持LZ對少女時代的用心。
最近她們的行程滿檔(應該說嚴重超時),
身體開始出了狀況後,仍然要繼續進行。
終於還是發生了不希望遇見的狀況…
雖然喜歡看著她們在舞台上的表演,
但台下不為人知的過程很難體會吧…
我們希望看見的是開心的為歌迷表演的少女時代,
而不是看起來疲累又有病態的少女時代。
或許經紀公司永遠看不見筆者的回文,
希望它們還有一絲絲的道德良心。
感謝LZ無私分享中文字幕版。 小弟對S大做的特效字幕十分的滿意
每次做的都跟影片很搭
而這次是Live版的Mr. Taxi之特效字幕
當然是載下來作收藏
感謝S大辛苦製作字幕以及分享!!
------------------------------------
小弟這次真的對$M真的是完全的反感
十多場演場會可不是開玩笑的
(中間可還有錄製節目)
而之後還有巡演
我想$M肯定撈了不少錢
雖然有消息說是少女們自己要求加場
但我相信$M態度是能賺越多錢越好
但可累了我們少女 每個人疲倦的樣子
SONE們看了心疼不已
更何況掛病號?!
PS. S大PO那張太妍好正阿,快迷倒我了 XD 好不捨少時歐!!雖然很想看到她們但身體還是要顧好!!
感謝大大的付出!!小弟無限感激!! 真的是....太操了 QAQ
光鮮亮麗的背後~多少汗水與淚水交織而成
加油~FIGHTING
永遠是少女時代 ^^y
感謝squallsqu兄分享 本文章最後由 kingleo 於 2011-6-6 20:25 編輯
今天有比較完整的版本出來
arKvB2MUtTA
照片可以看到 Sunny 手臂上還有棉花
http://i.imgur.com/SnQfF.jpg 泰妍我偷走囉,太正了
我們可憐的少時...(這兩天看到這新聞都不知道該怎麼說了...
該抱怨的都抱怨了,現在只能幫少時集氣,少出入醫院,少接觸點滴...
這才是大家最想看到的..。 少女時代 14 場巡迴演唱會
真的是體力和耐力的大挑戰
3 位成員生病了
真的令人心疼
從少女時代出道到 Mr. Taxi 單曲發行前
少女時代在日本並沒有非常有效的曝光機會
所以 SM 這回會追加至 14 場演唱會
想必是要一股作氣
將少女時代真正推入日本民眾的心中
因為來看演唱會的觀眾
有不少是「路人飯」
就像是去看場電影那般
但藉由少女時代精彩的演出及散發的魅力
可以吸收不少路人飯轉為 SONE
這四場演唱會後
也確實得到不少不錯的回嚮
尤其很多還是來自路人飯的感受
這次日文首專的成功
讓少女時代在日本市場往前跨了一大步
想信未來會更加美好 ^^
呵呵
來收中字影片囉
謝謝啦 ^.^ 今天又等到大大制作的特效字幕了,
虽说,这个特效字幕跟以前的一样,
不过,还是要再次感谢分享啊! 只能說少時們又朝她們自己的夢想又更往前一步了
不管前面的路有多麼艱難 相信少時們一定能克服的
現在也只能為她們好好的祈禱別再有人生病了
還有感謝大大辛苦做的字幕
感謝分享囉~ 最強順圭竟然倒下了@@
真替孩子們心疼!
多吃點營養的東西!
多睡點!
拜託SM有點人性好嗎! 感謝分享~也希望九隻的身體都能健康
才能帶來更精彩的表演
少時加油~! 少女時代的敬業精神真的令人佩服!!不過少女時代也是人,體力是有極限的,希望經紀公司能緩和日本忙碌宣傳,讓她們真得好好休息一下,還有Yuri真得有點瘦過頭,多吃一點吧,真的健康比較重要~ 少女時代實在是太辛苦了!
其實為了長遠的未來, 還是應該多注意身體健康的, 真希望公司能為她們的健康多著想一些.
再次感謝大大提供的特效中字版本, 您的作品真的很賞心悅目! 死sm真的是要操死人就對了
先是sica,再來是sunny
接著是要換誰倒下,sm才干願 拜託我情願讓女孩們好好休息
少看個幾場表演也沒關係
下下大大辛苦上傳及吳思分想!! 動態雙字幕的版真是造福我們這些不懂日文的人
真是太棒了 這樣的他們讓人好心疼啊.....
為了演唱會不知道花了多少時間準備
他們的公司因該多注意
他們的努力大家都看的到他們的工作是其他團體的好幾倍
永久的支持您加油..加油..在加油完成您們的夢想吧 昨天在網上看到就哭了一次
現在看到比較完整地版本我又流淚了
看SUN寶因身體不適無法完美演出而自責的向歌迷道歉
我的心都揪在一起了好心疼啊
少女時代...Fighting 感謝大大分享特效中字版本~謝謝你的用心
每次9支忙的時候都要擔心他們會不會撐不下去累倒~真是心疼~
SM都不能把期程排好一些嗎~雖說少時是SM的搖錢樹~但也不應該這樣搖吧~搖到人都快暈了~