One Flew Over The Cuckoo's Nest (飛越杜鵑窩) 繁體中文字幕Rip版
本文章最後由 Yeunong 於 2015-1-14 18:58 編輯4
00:00:36,912 --> 00:00:42,743
<font size=35 color=#CE0000><b>【 飛 躍 杜 鵑 窩 】</b></font>
躍→越
138
00:14:49,914 --> 00:14:53,610
我們論論到哈定先生
和他太太的問題
論論→討論
370
00:32:40,578 --> 00:32:43,809
如果現在改變
會對他們有所幹擾
幹擾→干擾
450
00:39:19,447 --> 00:39:22,540
在我們下麵有兩個投手在暖身
下麵→下面
811
01:14:53,029 --> 01:14:59,160
一個人生活會有蔬離感
你記得,對吧?
蔬離→疏離
815
01:15:15,249 --> 01:15:18,445
給他一根香煙吧,哈定
這是我最後一枝
816
01:15:19,887 --> 01:15:23,083
你在說謊
為什麼你不給他一枝香煙呢
枝→支
1025
01:36:55,135 --> 01:37:01,037
劃劃劃這船,順著下游去
1030
01:37:28,824 --> 01:37:36,283
往下游劃
努力的…生活像是夢
劃→划
1029
01:37:23,653 --> 01:37:28,782
是的,馬堤尼先生
這是只復活節兔子
只→隻
1037
01:38:06,582 --> 01:38:07,342
你是不是要我被抄魷魚
滾離開那邊…
抄→炒
594
00:55:39,187 --> 00:55:44,647
哈羅…
1084
01:44:11,195 --> 01:44:13,058
就是我羅,酋長
羅→囉
1131
01:48:40,210 --> 01:48:44,042
我愛你,把鍾敲響吧
鍾→鐘
頁:
[1]