Se7en ( 火線追緝令 ) 繁中藍光原盤字幕
本文章最後由 遊騎兵 於 2015-10-21 08:52 編輯我發現站上跟射手網的字幕都不是R3的
http://www.hd.club.tw/thread-41920-1-1.html
雖然此篇裡面有人提供字幕
也說是R3的,但是仔細看看還是大陸的翻譯
片名也直接寫7宗罪(雖然我覺得這片名翻譯的比較好)
後來在射手網找到藍光原盤的
不過是Vob檔,所以就自己轉檔了
但我不是用字幕轉的
所以可能有所錯字在所難免
感謝啦!!
經典必推!! 改了一些錯字
發現樓上字幕的時間軸和WIKI、HiDt的REMASTERED藍光都不太能對得上,
這有REMASTERED.SADPANDA版本的Sub,與樓上相同翻譯的台版字幕,
請熱心朋友幫忙OCR,謝謝
cory 發表於 2016-9-21 23:05 static/image/common/back.gif
發現樓上字幕的時間軸和WIKI、HiDt的REMASTERED藍光都不太能對得上,
這有REMASTERED.SADPANDA版本的Sub, ...
你是要對準REMASTERED版的srt? 拿3F的srt無法對應?
都是藍光字幕藍光時間軸, 只是版本不同而已
把3F srt的第一句時間軸對準REMASTERED版第一句時間軸, 向後平移時間軸, 調完甚至連毫秒都不差
這樣如不懂, 簡單點把3樓的srt調慢0.9秒也可
如還不懂, 建議開版詢問如何調整srt字幕 本文章最後由 wb2013 於 2016-9-21 23:47 編輯
與樓上相同翻譯的台版字幕,
請熱心朋友幫忙OCR(不好意思,原來TC大已發文,我多此一舉囉)用3F的SRT檔
第一條字幕調成SUB檔的時間碼不就好了
哪需要再OCR
因為我用3樓的不能對應我的Remastered SADPANDA版本,
又找了偽射手其他版WIKI、HiDt的srt來微調時間軸都對不齊。
感謝兩位熱心解答,看到wb2013的貼圖,我知道怎麼調了 根據 3F kiroro9999 大版本調整時間軸對應 REMASTERED 1080p BluRay FGT 版本。
頁:
[1]