120716 KBS 歌謠舞台 - 張潤貞(Jang Yoon jeong) cuts [MF]
本文章最後由 speed 於 2012-7-18 22:19 編輯[*]120716 KBS 가요무대 - 張潤貞 [ 初婚 ].ts
[*]120716 KBS 가요무대 - 張潤貞 [ 섬마을 선생님 ].ts
[*]120716 KBS 가요무대 - 張潤貞 [ 용두산 엘레지 ].ts
http://img170.poco.cn/mypoco/myphoto/20120718/20/6312952620120718203410011.jpg
http://img170.poco.cn/mypoco/myphoto/20120718/20/6312952620120718203526048.jpg
http://img170.poco.cn/mypoco/myphoto/20120718/20/6312952620120718203557031.jpg
本文章最後由 桓真 於 2012-7-18 23:29 編輯
섬마을 선생님 (Islanders teacher)
PTP7dcD0UC8
하춘화 - 용두산 엘레지
pKUokB6nLEM
장윤정 - 초혼(Call the soul)→現在貌似這樣翻譯
RD0sx4ouiGI
這一集皆為年代已久之老歌
憂情愁鬱有著 些許悲傷的唱腔
動容的音符 情牽著糾結的心愿
一字一句 彷彿在訴說著自己的故事
眉心深鎖 眼睛裡透露著心中最底處的祕密
已遠離的傷痛 再次被喚醒浮現眼前
曾遺忘過的往事 也在腦海中閃現
零碎的記憶拼圖 每一塊都是愛的回憶
就這樣 觸動著你我的心~ 장윤정 - 초혼(Call the soul)→現在貌似這樣翻譯
這樣中文歌名就叫做"招魂"
仔細聽韓文發音還挺像;))
本文章最後由 speed 於 2012-7-21 14:30 編輯
장윤정 - 초혼(Call the soul)→現在貌似這樣翻譯
終於抓到了決定性的翻譯(MBC自家YT)~
X6gHkeUeDcg
在網上看如不是有關於"초혼"歌曲的文章,多會見有「招魂」兩個漢字作識別.
看MV都有感「初婚和招魂」的意味,所以這次曲名不改了
頁:
[1]