NBA 發表於 2012-11-9 22:33:06

Ted ( 熊麻吉 ) 藍光原盤字幕

本文章最後由 遊騎兵 於 2016-1-14 13:17 編輯

原盤字幕


tuckind 發表於 2012-11-10 09:35:30

本文章最後由 tuckind 於 2012-11-10 09:39 編輯

感謝!

一周 : 一週
上周 : 上週
可卡因 : 古柯鹼
克裏斯 : 克里斯
惡斃了 : 噁斃了
那只熊 : 那隻熊
這只熊 : 這隻熊
周年 : 週年
憂鬱癥 : 憂鬱症
萎縮癥 : 萎縮症

albuca 發表於 2012-11-10 11:29:30

附檔是NBA大提供的字幕檔+tuckind大的修正
並把所有的"裏"修改成"裡"以避免亂碼

andy1125 發表於 2012-11-10 15:13:54

albuca 發表於 2012-11-10 11:29 static/image/common/back.gif
附檔是NBA大提供的字幕檔+tuckind大的修正
並把所有的"裏"修改成"裡"以避免亂碼 ...

目前 看到最棒的字幕 謝謝這邊的大大們 辛苦了^^

be_be63 發表於 2012-11-10 15:38:12

我也修正了一些 以本文「附檔是NBA大提供的字幕檔+tuckind大的修正+albuca修正
並把所有的"裏"修改成"裡"以避免亂碼"」再做一些修正


加了片名:熊麻吉
修正 干:幹
修正 斗陣:鬥陣
修正 真嗎:真的嗎
修正 奇跡:奇蹟

00:07:38,040 --> 00:07:41,870
管你是小兵兵、郝少紋、劉聞政…

本來想改為正確人名,不過想應該是故意用諧音,故沒做修正

pasta 發表於 2012-11-10 19:19:14

本文章最後由 pasta 於 2012-11-10 19:19 編輯

這邊只有中文字幕
有沒有英文字幕能對應720P-GANOOL版的呢??拜託@

大姆哥 發表於 2012-11-10 19:50:47

再把交談段落分清楚.重要遺缺的補足

ape23731 發表於 2012-11-10 19:52:57

pasta 發表於 2012-11-10 19:19 static/image/common/back.gif
這邊只有中文字幕
有沒有英文字幕能對應720P-GANOOL版的呢??


pasta 發表於 2012-11-10 20:29:15

大姆哥 發表於 2012-11-10 19:50 static/image/common/back.gif
再把交談段落分清楚.重要遺缺的補足

有沒有720P的呢??

大姆哥 發表於 2012-11-10 22:15:45

pasta 發表於 2012-11-10 20:29 static/image/common/back.gif
有沒有720P的呢??

核對看看.應該都可用

knightthgink 發表於 2012-11-19 00:07:54

感謝分享,時間軸相當準確.感恩

angil920214 發表於 2013-1-5 00:00:12

請問有加長版的字幕嗎?射手網找到的也沒辦法套用....傷腦筋@@

jj0901 發表於 2016-1-5 13:32:19

剛下載了unrated版本, 在本站找到的字幕只有雙語版, 但發現應該是大陸朋友將它弄成簡體, 本站有朋友再把它轉成繁體. 本人已將內容修改回原來版本用語 (只=隻, 強=約翰, 干=幹, 裏=裡)等等. 希望幫到像我一樣找unrated藍光版的人有個最佳版本.

PromLin 發表於 2016-1-7 07:34:03

jj0901 發表於 2016-1-5 13:32 static/image/common/back.gif
剛下載了unrated版本, 在本站找到的字幕只有雙語版, 但發現應該是大陸朋友將它弄成簡體, 本站有朋友再把它 ...

有人要幫忙去掉英文字幕嗎?

snake19 發表於 2016-1-14 01:16:45

前幾天剛好在用這部 = = ,沒看到上面大大有繁體&英文 這個版本,早知道就不用花時間自己加了!這個是我自己用R3字幕,然後加長部份用射手抓的加長版字幕補進去的,稍加修飾一下!
↓↓↓





頁: [1]
查看完整版本: Ted ( 熊麻吉 ) 藍光原盤字幕