linusmom 發表於 2013-2-6 10:46:14

Anna Karenina (安娜‧卡列尼娜) 台版官方字幕

Anna Karenina (安娜‧卡列尼娜) 台版官方字幕
以台版DVD OCR 無調整時間軸,適用 720p-TRiPS 版本
如有錯誤,尚請指正,謝謝!





含sub檔案

brickman0610 發表於 2013-2-6 10:51:09

感謝分享!

linusmom 發表於 2013-2-6 10:54:44

剛看到 idot 兄在射手也分享了這個字幕~

诺拉·茄丝 發表於 2013-2-6 10:59:32

linusmom 發表於 2013-2-6 10:54 static/image/common/back.gif
剛看到 idot 兄在射手也分享了這個字幕~

idot兄是单纯的sub文件,你是OCR之后的,省去了我们自己OCR的苦恼,总之,非常感谢!

TC.Star 發表於 2013-2-6 11:01:53

本文章最後由 TC.Star 於 2016-11-1 18:46 編輯

http://fs5.directupload.net/images/161101/thmdgzci.jpg

TC.Star 發表於 2013-2-6 11:04:27

诺拉·茄丝 發表於 2013-2-6 10:59 static/image/common/back.gif
idot兄是单纯的sub文件,你是OCR之后的,省去了我们自己OCR的苦恼,总之,非常感谢! ...

我只看sub字幕, 因為不想看到錯字
R3 srt字幕要靠linusmom大, ocr很精準

诺拉·茄丝 發表於 2013-2-6 11:08:05

TC.Star 發表於 2013-2-6 11:04 static/image/common/back.gif
我只看sub字幕, 因為不想看到錯字
R3 srt字幕要靠linusmom大, ocr很精準

是啊是啊,两位都很辛苦,在射手上能找到二位的R3都是品质的保证@親親@

tuckind 發表於 2013-2-6 18:22:32

又是根據字幕去找影片,感謝二位兄台熱情分享!

tuckind 發表於 2013-2-7 01:25:13

升遷 : 陞遷
彷佛 : 彷彿

丰姿綽約:不知道應是「風」還是「豐」

imshin 發表於 2013-2-7 13:30:23

丰姿綽約
http://dict.moe.gov.tw/cgi-bin/jdict/GetContent.cgi?DocNum=6078&GraphicWord=&QueryString=%E4%B8%B0

boyoungirl 發表於 2013-2-9 01:42:22

tuckind 發表於 2013-2-7 01:25 static/image/common/back.gif
升遷 : 陞遷
彷佛 : 彷彿



你po的這些都不是錯誤~

kiroro9999 發表於 2014-1-17 15:46:57

但它有勇氣 → 但牠有勇氣
我試著救她,她是昝由自取 → 我試著救她,她是咎由自取
它的背斷了 → 牠的背斷了
注意它們來了 → 注意牠們來了
芙羅在它旁邊顯得嬌小 → 芙蘿在牠旁邊顯得嬌小
真是癡人說夢 → 真是痴人說夢
滿臉濃妝艷抹 → 滿臉濃妝豔抹


lllseanlll 發表於 2014-2-1 07:24:58

kiroro9999 發表於 2014-1-17 15:46 static/image/common/back.gif
但它有勇氣 → 但牠有勇氣
我試著救她,她是昝由自取 → 我試著救她,她是咎由自取
它的背斷了 → 牠的背斷 ...

感激大大的分享

辛苦了
頁: [1]
查看完整版本: Anna Karenina (安娜‧卡列尼娜) 台版官方字幕