chiawei1223 發表於 2013-5-23 15:11:41

絕命毒師(Breaking Bad)第一季R3台版官方字幕


絕命毒師(Breaking Bad)第一季R3台版官方字幕
自行ORC字幕,可對應DVD及BD
請享用

飛翔天 發表於 2013-5-24 18:06:04

本文章最後由 飛翔天 於 2013-5-24 18:09 編輯

這個讚喔~~~
我一直以為台灣不會進耶,
這個真得是好看的經典劇之一,
可惜台灣不會發行BD版,
感謝大大的分享,
整個感動到不行。
------------
按了回覆沒任何動作,
重整才發現發了兩篇,
自刪還 -1
(下次提醒自己要小心注意一點

qwe11197 發表於 2013-5-24 22:18:06

謝謝分享字幕
這個真的很好看
暑假要播完結篇了
真的很可惜:(

tuckind 發表於 2013-5-25 02:15:40

這部劇俺也喜歡,握個手!
第一季上週剛看完,用爛爛的字幕。第二、三.....季,先忍著點,一切拜託 chiawei1223兄了。

profeel 發表於 2013-9-13 14:38:38

我決定用這個字幕再重新看一遍
真是辛苦您了

sam888 發表於 2013-10-8 14:44:02

感謝 chiawei1223 兄發布 r3 台版中文字幕

gigi_3434 發表於 2013-12-19 01:25:18

c大台版字幕真的好看很多...

大感謝阿!!!

ethan460928 發表於 2019-1-2 10:10:05

感謝...分享字幕
辛苦您了

yuzu2019 發表於 2019-7-1 03:38:01

本文最後由 yuzu2019 於 2019-7-1 03:48 AM 編輯

轉貼自fb《翻譯這檔事》
https://www.facebook.com/stuff.translators.make/posts/2307859285968304

https://imgur.com/MIUNesL.png

Apply yourself = Work hard

https://imgur.com/hF27PeU.png

393
00:34:36,074 --> 00:34:37,974
(可笑至極!自己去申請)
因此「自己去申請」這句似乎是誤譯?



Allen2010 發表於 2020-11-4 01:09:09

S01E03
24
00:02:01,888 --> 00:02:05,722
- 鈉
- 納是百分之0點04

納是 -> 鈉是

NiGHTsC 發表於 2025-9-19 12:17:29

改:更新至10樓、NOGRP時間軸、錯字,大改。


頁: [1]
查看完整版本: 絕命毒師(Breaking Bad)第一季R3台版官方字幕