been13 發表於 2008-11-9 06:04:47

Kung Fu Panda (功夫熊貓)繁中字幕

功夫熊貓 Kung Fu Panda Blu-Ray.H264-REMUX.1080P.DTS TrueHD5.1 繁中字幕

親自重新編譯校正,改正對岸字句

請笑納

重新修正第二版字幕
修改內容:人物名稱,及一些對話內容....
請服用....

[ 本帖最後由 been13 於 2008-11-10 15:37 編輯 ]

joeshin 發表於 2008-11-9 14:44:09

校正真的是很辛苦,感謝

Frank 發表於 2008-11-9 18:11:18

回復 #1 been13 的帖子

謝謝, 我家小朋友好喜歡這片, 可惜台灣的藍光片還沒上市

chunyu65 發表於 2008-11-9 18:14:22

感謝分享!鼓掌=

小饅頭 發表於 2008-11-9 18:52:07

感謝樓主的重新編譯校正,謝謝分享鼓掌=

sjh4627 發表於 2008-11-9 19:08:45

感謝, 剛好有需要.

leston 發表於 2008-11-9 21:15:41

剛看完! 這個字幕真的翻的很不錯!
推一下!

JRHAU 發表於 2008-11-10 02:23:17

回復 #1 been13 的帖子

字幕內的人物 " 阿寶 " 是主角貓熊嗎 ?? 我依稀記得台灣好像譯為 " 阿波 " ,
其他人物名稱及翻譯好像也很怪 , 似乎不是當初台灣電影院上映的翻譯 ,
小朋友看了真會搞不清楚 , 不知是否有較正確的繁中字幕為當初台灣電影
所翻譯的版本 , 不然小朋友在討論影片時連基本的人物名稱都會弄錯的 !

=期待=

been13 發表於 2008-11-10 10:02:23

回復 #8 JRHAU 的帖子

請你給我正確的人物名稱..我改一下

JRHAU 發表於 2008-11-10 14:23:39

原帖由 been13 於 2008-11-10 10:02 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
請你給我正確的人物名稱..我改一下


been13 兄您好 :
關於 " 功夫熊貓 " 相關人物名稱與劇情介紹已 PO 悄悄話給您 , 敬請查收 !!
字幕的內容修正就麻煩你了 , 再次感謝!! =崇拜=

sf1020 發表於 2008-11-10 17:36:32

辛苦了
感謝您的分享

HERWU 發表於 2008-11-10 18:58:41

回復 #11 sf1020 的帖子

感謝所有大大的用心尤其是 been13 及 JRHAU 兩位 ,
那小弟就收下這個超讚的繁中字幕囉 ...... 肛溫啦 ~~
想給 been13 大哥加個 100 分 , 可惜權限不購 .........
鼓掌=

homeice 發表於 2008-11-10 19:01:49

感謝你辛苦修正..我們才有完美的字幕檔可看..鼓掌=

mkwn 發表於 2008-11-10 22:34:53

感謝熱心分享~~
有了這個字幕看起來更加完美了~~

aricleung 發表於 2008-11-11 10:07:43

感謝分享...........鼓掌= 鼓掌=

kojojerry 發表於 2008-11-11 10:47:50

感謝樓主辛苦修改

kkkang 發表於 2008-11-14 16:52:31

感謝您的分享.....

codybank 發表於 2008-11-15 23:03:44

回復 #17 kkkang 的帖子

只有幾個小地方有誤..其他都很近電影院看時的翻譯 95%
五溪劫指扣改成無錫碎骨指..無錫大師

chinghung568 發表於 2008-11-18 16:45:11

Thanks!

實在太感激了!

smp_1112kr 發表於 2008-11-27 01:56:30

谢谢楼主分享!
頁: [1] 2
查看完整版本: Kung Fu Panda (功夫熊貓)繁中字幕