derjian 發表於 2008-11-15 17:30:35

Wall-E ( 瓦力 ) 繁體字幕

測試影片
Wall-E.2008.Blu-ray.720p.x264.DTS-SiLUHD

字幕在SiLU取得
一些影片對話及人名稱謂修改
試試看吧



[ 本帖最後由 derjian 於 2008-11-15 17:31 編輯 ]

been13 發表於 2008-11-16 04:05:37

正煩惱該怎麼修正
幸而大大提供了....
感謝

moneypack3 發表於 2008-11-19 03:34:16

台灣三區 dvd 版字幕
對應SILU remux h.264的一段式字幕

mkwn 發表於 2008-11-19 15:09:11

感謝版大們分享嚕~~
拿來搭配BD原盤試試看~~^^a

leis 發表於 2009-5-11 20:35:35

經測試, WALL-E.1080p.BluRay.x264-HD1080 瓦力 這個版本完全可用(mpeg4-avc, dts5.1), 分秒不差

[ 本帖最後由 leis 於 2009-5-11 20:36 編輯 ]

mixmaster 發表於 2009-6-3 08:59:33

請問有沒有花絮碟的字幕?
謝謝

q64202 發表於 2010-5-29 00:23:50

感恩
感謝大大們分享

joe0926168968 發表於 2011-3-8 10:14:49

請問各位先進,小弟擁有的是"WALL.E.2008.Blu-ray.x264.1080P.DTS.DD51.Tri-audio.Mysilu"這個版本,不知道為什麼跟這邊的字幕都不吻合??有先進可以指引一下怎麼處理嗎?

Exige 發表於 2011-3-15 22:12:06

請問各位先進,小弟擁有的是"WALL.E.2008.Blu-ray.x264.1080P.DTS.DD51.Tri-audio.Mysilu"這個版本,不知道為什麼跟這邊的字幕都不吻合??有先進可以指引一下怎麼處理嗎? ...
joe0926168968 發表於 2011-3-8 10:14 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif

看是怎樣不吻合吧.
如果是從頭到尾都差固定秒數,用字幕軟體(Subtitle Sorkshop)把時間軸位移就好.
用HTPC的話,懶一點直接播放軟體設字幕延遲秒數就好.

如果差的不是固定秒數~~~
那勸你還是另外再找其他字幕比較快...
頁: [1]
查看完整版本: Wall-E ( 瓦力 ) 繁體字幕