No Country for Old Men(險路勿近)R3 台文字幕
兩種格式格式編碼
srtANSI
ssaunicode
本文最後由 Mao@@@ 於 2022-3-28 09:30 PM 編輯
根據樓主字幕做以下調整:
1.在對話前加「-」
2.錯字更正
12---布葛頓在科曼奇郡也沒配槍
158---現在是週日午夜
159---法院九個鐘頭後開門
221---火拚現場在那裡
235---這邊是處決,那邊是火拚
258---我不想註冊,過兩天再打給妳
566---我只要花20分鐘就能拿給你
814---這要看你對養這字的定義
825---就算有剩,我通常每週煮一次
851---被他們搶先一步
頁:
[1]