cory 發表於 2014-1-15 01:46:41

「危機解密」相同的片名不同的電影,有趣的港台譯名

本文章最後由 cory 於 2014-1-15 01:50 編輯

相同電影「危機解密」譯名,台灣和香港是不同電影;英文片名「The Fifth Estate」台灣譯為「危機解密」香港則譯為「洩密風雲」,但香港已取消上映。電影「Source Code」台灣譯為「啟動原始碼」香港譯為「危機解密」,有趣的港台譯名。
頁: [1]
查看完整版本: 「危機解密」相同的片名不同的電影,有趣的港台譯名