Russian Ark (創世紀) R3TW正體字幕
本文章最後由 Uriel_Z 於 2016-8-16 18:17 編輯俄文原名:Русский ковчег
英文譯名:Russian Ark
西班牙文譯名:El arca rusa
拉丁文譯名:Arca Russica
中文譯名 (台灣):創世紀
中文譯名 (香港):俄羅斯方舟
日文譯名:エルミタージュ幻想
出品國:俄羅斯 / 德國 / 丹麥 / 芬蘭 / 加拿大 / 日本
出品年份:2002
對白語言:俄語 / 波斯語
00:02:19,944 --> 00:02:21,468 這想必是19世紀
原sub字幕是「這想必是18世紀」,翻譯錯誤,正確的是19世紀。
Torrent download site: Russian.Ark.2002.720p.BluRay.x264-GECKOS (Size: 3.27 GB)
idx+sub:
srt:
本文章最後由 TC.Star 於 2016-11-1 20:57 編輯
http://fs5.directupload.net/images/161101/thmdgzci.jpg TC.Star 發表於 2014-2-28 17:40 static/image/common/back.gif
「這想必是18世紀」是對的呀
英文字幕是
請問一下,雷神索爾2的片長是不是都不一樣阿? 本文章最後由 TC.Star 於 2016-11-1 20:57 編輯
http://fs5.directupload.net/images/161101/thmdgzci.jpg TC.Star 發表於 2014-2-28 19:00 static/image/common/back.gif
字幕對不上?
你下什麼版本我又不知道, 怎麼回答你?
http://publichd.se/index.php?page=torrent-details&id=fe20dbb447b66afb92b285ae3b0247bd869d3aae
我下的是 Thor.The.Dark.World.2013.720p.BluRay.x264-BLOW
1:52:08,原諜是1:52:04
3d的版本和原諜的時間也不一樣,版本真多 pasta 發表於 2014-2-28 19:20 static/image/common/back.gif
http://publichd.se/index.php?page=torrent-details&id=fe20dbb447b66afb92b285ae3b0247bd869d3aae
我 ...
Nerasiji貼的是台版藍光原碟字幕, 時間軸可能沒調整對應美版
你就自己調一下就好了嘛
時間軸參考我傳的
http://www.shooter.cn/xml/sub/260/260927.xml TC.Star 發表於 2014-2-28 20:07 static/image/common/back.gif
Nerasiji貼的是台版藍光原碟字幕, 時間軸可能沒調整對應美版
你就自己調一下就好了嘛
時間軸參考我傳的
我調看看,會把檔案傳到Nerasiji貼的
希望您抽空看看 本文章最後由 Uriel_Z 於 2016-7-21 03:53 編輯
TC.Star 發表於 2014-2-28 17:40 static/image/common/back.gif
「這想必是18世紀」是對的呀
英文字幕是
請聽我從兩個方面解釋
1.英文中的1800s不同於18th century。1800s是指從1800-1899年這段期間(18xx年,比如1820,1860都是1800s),這個是19世紀。比如現今是2014年(20xx年,是21世紀)。
2.歐洲18世紀和19世紀的服裝完全不一樣的。請看影片截圖
這兩圖也就是原版字幕翻譯的「這想必是18世紀」對應的服飾,但這種是19世紀的裝扮,從女裝可以看出是19世紀浪漫主義時期。
這兩圖是影片中關於葉卡捷琳娜二世的部分,這個就是18世紀(1700-1789)的服飾。
頁:
[1]