Sabotage (震撼殺戮) 台版
謝謝分享!阿諾好蒼老啊! 請教這是官方字幕嗎?
大姆哥 發表於 2014-7-31 10:20 static/image/common/back.gif
請教這是官方字幕嗎?
是官方字幕 TC.Star 發表於 2014-7-31 10:53 static/image/common/back.gif
是官方字幕
感恩詳解
那應該是OCR的緣故
逗點跟字體都連在一起
在此感恩版大分享 修改對話(換行)及逗號(全型) 沒有交代結局的片. 本文章最後由 大姆哥 於 2014-7-31 23:18 編輯
根據六樓分享的字幕再調整時間軸
原盤很多時間軸太過簡短.調整後看起來就輕鬆多了
aq12 發表於 2014-7-31 20:48 static/image/common/back.gif
沒有交代結局的片.
結局就是全部都結束了 謝謝 she1721 大,afeichen大,和大姆哥大!
感謝大大的分享 感恩感恩~~血漿用很大的片子~~ 看片孩子突然經過聽見說:他們怎麼一直罵髒話
其實英文是聽不懂,可以是可惡或靠或者媽的
就是不行翻成ㄍㄢˋ真是壞教育.
本文章最後由 going0207 於 2014-12-16 21:22 編輯
謝謝S大OCR分享 以及各位大大的修改 校正時間軸
太感謝了 感謝分享好字幕 真是歲月無情,阿諾老矣,演動作片應是辛苦些了。 感謝大大的無私分享
很多人真熱心,還幫忙修改 感謝8樓大姆哥
感恩
頁:
[1]
2