tpdp1234 發表於 2014-11-21 11:24:43

Jersey Boys (紐澤西男孩) R3字幕









註:只抽取英、繁字幕,第1、2軌為英語;第3、4軌為繁中(台灣);第5、6軌為繁中(香港)


























kanulau 發表於 2014-11-21 12:27:49

有粵字幕就要支持一下

大姆哥 發表於 2014-11-22 00:48:23

可否煩請達人幫忙OCR一下
這原盤字體看了比較不舒服
感恩先了

linusmom 發表於 2014-11-22 15:31:47

本文章最後由 linusmom 於 2014-11-24 14:04 編輯

Srt
已加入7F kiroro9999 兄的修正~




大姆哥 發表於 2014-11-22 17:06:27

linusmom 發表於 2014-11-22 15:31 static/image/common/back.gif
Srt

感謝l大.萬般感恩

kiroro9999 發表於 2014-11-24 10:07:44

174
00:10:08,007 --> 00:10:09,269
鑽石手鏈
鑽石手鍊


303
00:16:48,540 --> 00:16:51,668
特定的對像
特定的對象


749
00:41:07,164 --> 00:41:08,961
看,就在這裡,上天注定的
看,就在這裡,上天註定的

887
00:48:51,828 --> 00:48:53,762
對不起,我們不會式KA對不起
對不起,我們不會再…對不起

1309
01:09:41,243 --> 01:09:43,507
不,謝了,我不想讓你別扭
不,謝了,我不想讓你彆扭


2126
01:55:24,782 --> 01:55:26,613
那傢伙是個白癡,但他不傻
那傢伙是個白痴,但他不傻

yucc 發表於 2014-11-24 14:02:45

linusmom 發表於 2014-11-22 15:31 static/image/common/back.gif
Srt
已加入7F kiroro9999 兄的修正~

這字幕名稱為if I stay
好像不是 Jersey Boys的字幕

linusmom 發表於 2014-11-24 14:07:56

yucc 發表於 2014-11-24 14:02 static/image/common/back.gif
這字幕名稱為if I stay
好像不是 Jersey Boys的字幕

抱歉,忙中有錯
附件已更正,謝謝提醒~

alexopsx888 發表於 2014-11-25 02:55:54

紐澤西男孩 Jersey BoysR3粵語劇中角色人名曾稍作改動,以配合港式人名慣常翻譯


samphram 發表於 2014-12-1 12:07:05

什麼情況下叫灌水回覆? 以字數判定嗎?下載後打開覺得翻譯很好 給個讚 不應該?

Yeunong 發表於 2014-12-1 13:06:25

samphram 發表於 2014-12-1 12:07 static/image/common/back.gif
什麼情況下叫灌水回覆? 以字數判定嗎?下載後打開覺得翻譯很好 給個讚 不應該?
...

http://www.hd.club.tw/thread-78460-1-1.html

請先看一下

samphram 發表於 2014-12-1 20:57:31

本文章最後由 samphram 於 2014-12-1 20:58 編輯

sorry 還真沒去看規定 了解了

風之樂 發表於 2015-5-1 14:48:22

12
00:01:38,465 --> 00:01:42,094
我走過比直與狹隘的路
我走過筆直與狹隘的路

16
00:01:53,279 --> 00:01:56,544
維多,你什麼時候要讓他獨挑大梁?
維多,你什麼時候要讓他獨挑大樑?
頁: [1]
查看完整版本: Jersey Boys (紐澤西男孩) R3字幕