paokaka 發表於 2015-1-18 17:56:13

Kiki's Delivery Service (魔女宅急便) R3台版字幕



R3台版DVD字幕idx+sub

kiroro9999 發表於 2015-1-19 09:10:56

本文章最後由 kiroro9999 於 2015-1-19 21:56 編輯

感謝paokaka,OCR完成,有錯請告知

Sanbalang 發表於 2015-1-19 21:32:11

本文章最後由 Sanbalang 於 2015-1-19 22:20 編輯

自已-自己

拜拜-掰掰


13900:12:43,095 --> 00:12:45,563婆婆的魔法勁得多
婆婆的魔法厲害得多


速遞-宅急便

晾衫法-曬衣法


襯衣-襯衫

kiroro9999 發表於 2015-1-19 21:58:08

Sanbalang 發表於 2015-1-19 21:32 static/image/common/back.gif
自已-自己

拜拜-掰掰


修正"自己"在2F

其他2句圓碟就是如此,就不修了

Sanbalang 發表於 2015-1-19 22:30:22

kiroro9999 發表於 2015-1-19 21:58 static/image/common/back.gif
修正"自己"在2F

其他2句圓碟就是如此,就不修了

感覺有部份是港式的。如<勁得多, 晾衫法, 襯衣>。

linusmom 發表於 2015-1-19 23:12:45

自OCR,調為Wiki 版

頁: [1]
查看完整版本: Kiki's Delivery Service (魔女宅急便) R3台版字幕