kiroro9999 發表於 2015-2-24 09:02:00

Gone Baby Gone(失蹤人口)R3台版字幕



idx+sub:






aq12 發表於 2015-2-24 09:28:54

北美上映日期:2007/10/19
台灣上映日期:未映,直接發行DVD
導演:班艾佛列克 Ben Affleck
編劇:班艾佛列克 Ben Affleck

lianguan 發表於 2015-3-9 00:16:50

請問有人能轉成srt檔嗎?
謝謝。

Allen2010 發表於 2015-3-9 23:50:17

本文章最後由 Allen2010 於 2015-3-30 10:34 編輯

srt檔,有調整時間軸。

並修改原字幕
犯毒的海地人 -> 販毒的海地人

更新部份養 -> 餐

有錯請指正,感謝!

aq12 發表於 2015-3-29 21:51:50

Allen2010 發表於 2015-3-9 23:50 static/image/common/back.gif
srt檔,有調整時間軸。

並修改原字幕


大哥是否把有些句的時間軸調調太長了?拖好長,可否提供沒調時間軸版?謝謝!

aq12 發表於 2015-3-29 23:19:53

1133那樣的話,你要請吃午養>那樣的話,你要請吃午餐

很好看的片.

Allen2010 發表於 2015-3-30 10:38:11

aq12 發表於 2015-3-29 21:51 static/image/common/back.gif
大哥是否把有些句的時間軸調調太長了?拖好長,可否提供沒調時間軸版?謝謝! ...

時間軸的更改,是全部一起更動的,不是單一句,所以沒調時間軸的,如果過長還是會過長。

如果是某幾句有過長的情況,煩請提供字句跟時間,可能要單句調整。

因為轉完後,小弟還沒時間看電影修正。

風之樂 發表於 2015-6-12 13:52:00

本文章最後由 風之樂 於 2015-6-12 14:31 編輯

9
00:01:10,003 --> 00:01:11,231
新約 - 神之教會
(新約 - 神之教會)

23
00:02:24,611 --> 00:02:28,911
“如同羊進入狼群
“如同羊進入狼群”

24
00:02:28,982 --> 00:02:32,145
“所以你們要靈巧像蛇
“所以你們要靈巧像蛇”

46
00:03:33,079 --> 00:03:34,603
失蹤兒童 - 女孩母親海玲麥克迪
(失蹤兒童 - 女孩母親海玲麥克迪)

49
00:03:39,419 --> 00:03:42,320
雙手交又捍衛著人行道
雙手交叉捍衛著人行道

52
00:03:48,328 --> 00:03:49,522
失蹤 - 亞曼塔麥克迪
麻州多爾切斯特
(失蹤 - 亞曼塔麥克迪
麻州多爾切斯特)

56
00:03:55,035 --> 00:03:58,027
…16公斤,l米高
…16公斤,1米高

211
00:11:37,330 --> 00:11:39,161
傑端史普林格
傑瑞史普林格

238
00:14:16,455 --> 00:14:18,355
10 - 7調查
10-7調查

262
00:15:37,169 --> 00:15:40,263
就最好別有什麼幼雅的舉動
就最好別有什麼幼稚的舉動

344
00:19:49,488 --> 00:19:52,685
因為今晚可有辣姐哦
因為今晚可有辣妞哦

356
00:21:05,164 --> 00:21:07,394
杜帝之面
CC壁畫組 - 1995年作
(杜帝之面
CC壁畫組 - 1995年作)

357
00:21:07,499 --> 00:21:08,523
特價午餐
牛尾
(特價午餐
牛尾)

358
00:21:08,601 --> 00:21:09,590
咖哩羊肉
咖哩雞
(咖哩羊肉
咖哩雞)

415
00:23:43,355 --> 00:23:45,186
她果然唬斕我們
她果然唬爛我們

460
00:25:37,503 --> 00:25:40,301
起士”尚巴堤?
“起士”尚巴堤?

564
00:31:51,209 --> 00:31:54,110
“我要甩了這王八蛋
“我要甩了這王八蛋”

579
00:32:32,984 --> 00:32:35,452
打給起士說:“我女兒在嗎?
打給起士說:“我女兒在嗎?”

584
00:32:43,795 --> 00:32:46,992
“嗯,我幫忙運古柯鹼與海洛因
“嗯,我幫忙運古柯鹼與海洛因”

715
00:41:51,409 --> 00:41:53,434
但若是你唬斕我
但若是你唬爛我

765
00:45:37,635 --> 00:45:42,038
“致電者:婊子
我的錢最好在你那
“致電者:婊子
我的錢最好在你那”

766
00:45:45,009 --> 00:45:47,136
“布瑟特探長:你是誰?
“布瑟特探長:你是誰?”

767
00:45:47,211 --> 00:45:50,772
“致電者:你他媽的知道這是誰…
“致電者:你他媽的知道我是誰…”

768
00:45:50,848 --> 00:45:53,339
“克里奧爾語粗話
你若想要回小女孩
“(克里奧爾語粗話)
你若想要回小女孩”

769
00:45:53,417 --> 00:45:55,885
“今晚跟我在昆西會面
“今晚跟我在昆西會面”

790
00:47:01,285 --> 00:47:04,345
只准兩個傻子 - 今晚九時在採石場
超過兩名刑警就殺了她
(只准兩個傻子 - 今晚九時在採石場
超過兩名刑警就殺了她)

872
00:54:14,284 --> 00:54:15,308
公共服務榮譽獎
(公共服務榮譽獎)

873
00:54:15,385 --> 00:54:16,443
傑克多爾 - 波士頓警察局
(傑克多爾 - 波士頓警察局)

911
00:57:07,190 --> 00:57:08,282
特別報導 - 麻州艾維特
(特別報導 - 麻州艾維特)
912
00:57:08,358 --> 00:57:09,655
失蹤兒童 - 強尼彼得洛 - 7歲
第九台直播
(失蹤兒童:強尼彼得洛,7歲
第九台直播)

1309
01:27:02,150 --> 01:27:04,983
酒保,.馬上把保險箱打開
酒保,馬上把保險箱打開

1413
01:35:12,907 --> 01:35:16,035
你跟法蘭妮先進去,爸爸.馬上就來
你跟法蘭妮先進去,爸爸,馬上就來

1465
01:37:56,003 --> 01:38:00,167
她將抱著自己的一群問題兒童
她將拖著自己的一群問題兒童

1472
01:38:19,760 --> 01:38:21,853
“我小時候被綁架
“我小時候被綁架”

1473
01:38:21,929 --> 01:38:24,159
“我舅媽請你來找我
“我舅媽請你來找我”

1474
01:38:24,232 --> 01:38:27,793
“你找到了
找到我跟個奇怪的家庭在一起
“你找到了
找到我跟個奇怪的家庭在一起”

1475
01:38:27,869 --> 01:38:30,667
“但你沒履行你的承諾
你把我丟在那
“但你沒履行你的承諾
你把我丟在那”

1476
01:38:30,738 --> 01:38:33,605
“為什麼?為什麼沒帶我回家?
“為什麼?為什麼沒帶我回家?”

1477
01:38:34,876 --> 01:38:38,539
“因為這些點心與衣服
還有全家出遊都毫無意義
“因為這些點心與衣服
還有全家出遊都毫無意義”

1478
01:38:40,281 --> 01:38:42,841
“他們把我偷來
“他們把我偷來”

1479
01:38:42,917 --> 01:38:46,648
“不是我的家人,你明明知道
“不是我的家人,你明明知道”

1504
01:40:24,452 --> 01:40:25,578
“我們要正確選擇
“我們要正確選擇”

1543
01:43:47,755 --> 01:43:48,813
特別報導
(特別報導)

1544
01:43:48,889 --> 01:43:50,186
亞曼塔回家
麻州多爾切斯特 - 第9台直播
(亞曼塔回家
麻州多爾切斯特 - 第9台直播)

1553
01:44:18,719 --> 01:44:22,815
萊米布瑟特
1948 - 2007
(萊米布瑟特
1948 - 2007)

1564
01:46:15,436 --> 01:46:17,631
他看了American victim
他看了American Victim

1566
01:46:20,774 --> 01:46:24,733
後來又在Meredith vieira上
後來又在Meredith Vieira上

14:30新增修訂:
20
00:02:12,365 --> 00:02:13,593
免費麵包
(免費麵包)

292
00:17:28,180 --> 00:17:29,169
基諾遊戲
(基諾遊戲)

295
00:17:36,756 --> 00:17:37,745
基諾遊戲000822
(基諾遊戲000822)

368
00:21:44,803 --> 00:21:45,792
性侵虐兒童
(性侵虐兒童)

370
00:21:46,939 --> 00:21:47,928
與未滿16兒童發生性行為
(與未滿16歲兒童發生性行為)

372
00:21:50,943 --> 00:21:51,932
持武人身傷害
(持武人身傷害)

374
00:21:55,114 --> 00:21:56,411
蘿貝塔特蘭
凌虐療養院病患
(蘿貝塔特蘭
凌虐療養院病患)

1109
01:14:40,709 --> 01:14:44,008
貝爾華道
(貝爾華道)

30
00:02:52,906 --> 00:02:53,895
新聞室
(新聞室)

31
00:02:55,876 --> 00:02:57,241
失蹤女孩
(失蹤女孩)

32
00:02:57,310 --> 00:02:58,334
亞曼塔麥克迪
(亞曼塔麥克迪)

70
00:04:33,540 --> 00:04:34,529
遭綁女孩
(遭綁女孩)

916
00:57:17,167 --> 00:57:18,327
綁架
第11台新聞
(綁架
第11台新聞)

919
00:57:22,038 --> 00:57:23,027
第11台特別報導
(第11台特別報導)


有些標點符號依個人喜好修改,請斟酌下載:



頁: [1]
查看完整版本: Gone Baby Gone(失蹤人口)R3台版字幕