大搜查線 發表於 2015-3-14 20:11:50

Into the Woods (魔法黑森林) 藍光原盤繁體中文字幕

本文章最後由 大搜查線 於 2015-3-14 20:18 編輯

Into the Woods 魔法黑森林(台)/魔法黑森林(港)
http://www.imdb.com/title/tt2180411/

http://i.imgur.com/iZQyrGu.png

Into the Woods
魔法黑森林(台)
魔法黑森林(港)

藍光原盤BD中文字幕,兩條中文字幕,繁體中文跟簡體中文 (TW-Sup + CN-Sup)
TW-Sup














CN-Sup
















外部空間備份,如有不妥,請版主刪除
Sup: http://pan.baidu.com/s/1jGzhzgi


有請 OCR 快手幫忙!! =崇拜= @親親@ =崇拜=

大姆哥 發表於 2015-3-14 20:21:46

外版才在研究
馬上就確實分享出來了
真的感謝大大大的辛苦分享
感謝OCR高手先了

before1012 發表於 2015-3-15 02:07:34

本文章最後由 before1012 於 2015-3-15 02:09 編輯

本片字幕用了大量斜體字,真是OOXX!

OCR TW-SUP 完畢(unicode UTF-8)

victso 發表於 2015-3-15 05:24:49

謝謝,原盤有國配嗎?

kuei0116 發表於 2015-3-15 09:22:50

在這個版獲益良多
感謝樓主分享
在此幫補轉檔後的台版idx、sub字幕
載點:http://www.mediafire.com/download/5obhec99k4o5tus/IntoTheWoods.7z

陳咖啡 發表於 2015-3-15 15:30:48

有高手大大 可以分享srt檔嗎

bchen5656 發表於 2015-3-15 22:40:57

陳咖啡 發表於 2015-3-15 15:30 static/image/common/back.gif
有高手大大 可以分享srt檔嗎

三樓不是已經給了嗎? 還是我沒看清楚?

bchen5656 發表於 2015-3-16 03:44:12

在多人對話的對白前增加『-』

victso 發表於 2015-3-18 10:59:52

before1012 發表於 2015-3-15 02:07 static/image/common/back.gif
本片字幕用了大量斜體字,真是OOXX!

OCR TW-SUP 完畢(unicode UTF-8)

十分感謝,辛苦了!想問一下怎麼時間軸和TW-SUP不一樣呢?

victso 發表於 2015-3-18 17:36:54

大神,有國配音軌嗎?

yen0731 發表於 2015-3-21 10:54:59

斜體表示在唱歌,我覺得斜體的表現沒有不好。
還有我也很期待台灣國語配音的音軌XD

issacyam 發表於 2015-6-6 09:57:35

感謝樓主分享!!

Song3 發表於 2015-10-18 21:04:26

OCR CN-SUP:

OCR EN-SUP:
頁: [1]
查看完整版本: Into the Woods (魔法黑森林) 藍光原盤繁體中文字幕