Into the Woods (魔法黑森林) 藍光原盤繁體中文字幕
本文章最後由 大搜查線 於 2015-3-14 20:18 編輯Into the Woods 魔法黑森林(台)/魔法黑森林(港)
http://www.imdb.com/title/tt2180411/
http://i.imgur.com/iZQyrGu.png
Into the Woods
魔法黑森林(台)
魔法黑森林(港)
藍光原盤BD中文字幕,兩條中文字幕,繁體中文跟簡體中文 (TW-Sup + CN-Sup)
TW-Sup
CN-Sup
外部空間備份,如有不妥,請版主刪除
Sup: http://pan.baidu.com/s/1jGzhzgi
有請 OCR 快手幫忙!! =崇拜= @親親@ =崇拜= 外版才在研究
馬上就確實分享出來了
真的感謝大大大的辛苦分享
感謝OCR高手先了 本文章最後由 before1012 於 2015-3-15 02:09 編輯
本片字幕用了大量斜體字,真是OOXX!
OCR TW-SUP 完畢(unicode UTF-8)
謝謝,原盤有國配嗎? 在這個版獲益良多
感謝樓主分享
在此幫補轉檔後的台版idx、sub字幕
載點:http://www.mediafire.com/download/5obhec99k4o5tus/IntoTheWoods.7z 有高手大大 可以分享srt檔嗎 陳咖啡 發表於 2015-3-15 15:30 static/image/common/back.gif
有高手大大 可以分享srt檔嗎
三樓不是已經給了嗎? 還是我沒看清楚? 在多人對話的對白前增加『-』 before1012 發表於 2015-3-15 02:07 static/image/common/back.gif
本片字幕用了大量斜體字,真是OOXX!
OCR TW-SUP 完畢(unicode UTF-8)
十分感謝,辛苦了!想問一下怎麼時間軸和TW-SUP不一樣呢? 大神,有國配音軌嗎? 斜體表示在唱歌,我覺得斜體的表現沒有不好。
還有我也很期待台灣國語配音的音軌XD 感謝樓主分享!! OCR CN-SUP:
OCR EN-SUP:
頁:
[1]