The Theory of Everything (愛的萬物論-台/霍金:愛的方程式-港) 藍光原盤中文字幕
The Theory of Everything 愛的萬物論(台)/霍金:愛的方程式(港)http://www.imdb.com/title/tt2980516/
http://i.imgur.com/G64GDMQ.png
The Theory of Everything
愛的萬物論(台)
霍金:愛的方程式(港)
藍光原盤BD中文字幕,兩條繁體中文字幕 (TW-Sup + HK-Sup)
TW-Sup
HK-Sup
外部空間備份,如有不妥,請版主刪除
Sup: http://pan.baidu.com/s/1eQ8d8ae
有請 OCR 快手幫忙!! =崇拜= @親親@ =崇拜=
1樓的台灣字幕轉為 idx+sub:
本文章最後由 A-Rod 於 2015-3-28 14:32 編輯
從一樓下載的附件
TW OCR有錯誤請指正
4樓 before1012大 挑出的錯字已修正
感謝他
3/28 14:28 再修錯字
TW-sup OCR
88 介子和Ω介子-->介子和π介子
177信 “天國獨栽者-->信“天國獨裁者
250回到1 920年代-->回到1920年代
252請常識問-->請教學問
316說 “繼續” 是-->說“繼續”是
331呼吸“'-->呼吸…
359研究到-->研究到…
472是 “幹得好”-->是“幹得好”
631自然雜誌-->自然雜誌?
634閣樓雜誌-->閣樓雜誌?
645史蒂芬-->史蒂芬!
646來了 !-->來了!
699去試言式吧-->去試試吧
781看來她-->看來祂
784我想牠-->我想祂
81917 , 18…-->17,18…
8267 : 45-->7:45
841媽味!-->媽咪!
1013 昔-->黃
1019 所以是B ,u-->所以是B,U
1028 幽默-->幽默!
1083 害躁-->害臊
1171 的追求-->追求的
1199 Mandar in Traditional-->Mandarin Traditional
PS:所有列編號,來自sup檔案!會跟idx+sub有所出入! before1012 發表於 2015-3-28 13:34 static/image/common/back.gif
TW-sup OCR
88 介子和Ω介子-->介子和π介子
177信 “天國獨栽者-->信“天國獨裁者
勘誤的真仔細!感謝了! 以下兩句本是一句:
264
00:19:59,031 --> 00:19:59,065
265
00:19:59,073 --> 00:20:02,110
謝謝分享,調整時間軸為WIKI版
tobacco 發表於 2015-3-28 14:46 static/image/common/back.gif
以下兩句本是一句:
264
IDX檔本就是兩句了
http://i.imgur.com/wnNucb1.jpg tobacco 發表於 2015-3-28 14:46 static/image/common/back.gif
以下兩句本是一句:
264
用BDSup2Sub 4.0.0這版轉成idx+sub, 會把上下相同的對白合成一句 TC.Star 發表於 2015-3-28 20:20 static/image/common/back.gif
用BDSup2Sub 4.0.0這版轉成idx+sub, 會把上下相同的對白合成一句
請問TC大
BDSup2Sub 4.0.0這版轉idx+sub
會不會有有空白的情形 本文章最後由 TC.Star 於 2016-11-1 22:12 編輯
http://fs5.directupload.net/images/161101/thmdgzci.jpg 為何藍光原盤時間軸對不上AMIABLE版本,電影院版啥都不調就對的準? 謝謝分享,調整時間軸為AMIABLE版
cory 發表於 2015-3-28 22:30 static/image/common/back.gif
為何藍光原盤時間軸對不上AMIABLE版本,電影院版啥都不調就對的準?
電影院版字幕, 是根據之前的美版英文字幕時間軸下去打字的, 當然對得準
台版或CEE版的時間軸跟美版不一定會一樣 13F 大大分享的字幕能夠安心對應於以下版本
The Theory of Everything 2014 1080p BRRip x264 DTS-JYK OCR若有錯誤,歡迎指正
台繁OCR
港繁OCR
修正處:
台繁
134
l切-->一切
港繁
253
他们-->他們
626
天鵝座X-1 很可能成為首個…-->天鵝座X-1很可能成為首個…
頁:
[1]