sworder12 發表於 2015-4-4 16:55:25

Taking.Lives.2004 (機動殺人) 台版R3字幕

本文章最後由 sworder12 於 2015-8-28 22:07 編輯

http://wp.cngba.com/uploads/allimg/090409/2133245320-0.jpg

http://www.imdb.com/title/tt0364045/

2015/08/28 根據2F更新






jknk 發表於 2015-8-27 23:30:29

本文章最後由 jknk 於 2015-8-28 03:25 編輯

錯別字修正如下,請自行使用軟體尋找,我就不標出錯字所在行數(我承認我很懶)。
八個『鍾』頭>鐘
心肺復『蘇』術>甦
『勝』子>肚
『劃』>畫
少年慘死『于』車輪下>於
發現『截』肢>殘
『支』解>肢
浴缸下『麵』>面


wb2013 發表於 2020-4-17 15:12:48

求本片導演版R3DVD的idx+sub檔






這個是戲院版 https://assrt.net/xml/sub/50/50979.xml








ethan 發表於 2020-4-20 18:21:07

本文最後由 ethan 於 2020-4-20 06:22 PM 編輯

要在眾多封箱內挖出這一片才是難事啊XD

IMDB上資料, 戲院版103分, 加長版109分
1F字幕的行數是怎麼回事? 編號用跳的, 連用字幕軟體開啟重存檔都沒做




自行抽取的加長版原檔, 985條字幕

wb2013 發表於 2020-4-20 23:49:06

1F字幕的行數是怎麼回事?
看到2F的修正字幕
就知道有DVD原SUB檔的重要性

感謝ethan大分享導演版字幕
原來真的有導演版R3DVD

依據4F的SUB檔

srt檔(未調整時間軸)



idx+sub檔(調整對應版本如下)



srt檔(調整對應版本如下)


有修正
你-->妳
裏-->裡

ethan 發表於 2020-4-20 23:52:21

wb2013 發表於 2020-4-20 11:49 PM
看到2F的修正字幕
就知道有DVD原SUB檔的重要性



所以射手的檔很怪
我在買DVD跟BD時都是發片日就立刻去買的
當初這片台版一發時就是導演版了
所以這戲院版不知是哪區的....

wb2013 發表於 2020-4-21 00:04:06

所以這戲院版不知是哪區的....
戲院版是R3沒錯
是出租版
我猜
甚至出租版的DVD封面寫導演版
它的內容也是戲院版
我應該有2片機動殺人的DVD
一片是戲院版
一片是封面寫導演版的戲院版(一時找不到了)



頁: [1]
查看完整版本: Taking.Lives.2004 (機動殺人) 台版R3字幕