paokaka 發表於 2015-4-12 15:33:01

The Broken Circle Breakdown (愛的餘燼) R3台版字幕




R3台版DVD字幕idx+sub


kiroro9999 發表於 2015-4-12 17:57:29

本文章最後由 kiroro9999 於 2015-4-13 15:58 編輯

OCR完成

wb2013 發表於 2015-4-13 00:51:37

謝謝paokaka與kiroro9999兩位大大
100
00:12:33,383 --> 00:12:36,318
艱苦的在板岩上采礦…
采-->採

322
00:36:46,101 --> 00:36:50,231
但這只有雙胞胎或復製胚胎才可能
復-->複

485
00:56:22,710 --> 00:56:25,304
是誰煮飯喂她?
喂-->餵

調整開始時間軸對應片長01:51:35   24.0fps藍光版本

kiroro9999 發表於 2015-4-13 15:58:27

感謝您,果然還是要校正才行
統一修正在2F

wb2013 發表於 2015-4-14 02:54:32

感謝您,果然還是要校正才行
kiroro9999大 太強了 我ocr都有好多錯字
我是用IdxSubOcr這軟體 ,一開始是想學ocr是看到這網站
http://taiwanhong.pixnet.net/blog/post/186041313-%5B%E5%AD%97%E5%B9%95%E6%95%99%E5%AD%B8%5D-dvd%E6%88%96.sub%E8%BD%89.srt%E5%AD%97%E5%B9%95-%28subrip-%2B-subtosrt%29
但是屢試不成功,才學IdxSubOcr,請問k大是不是用SubRip + SubToSrtocr的,效率奇高
我ocr後再校正,每次都要花好久一段時間,才有你未校正的水準


kiroro9999 發表於 2015-4-16 16:29:01

wb2013 發表於 2015-4-14 02:54 static/image/common/back.gif
kiroro9999大 太強了 我ocr都有好多錯字
我是用IdxSubOcr這軟體 ,一開始是想學ocr是看到這網站
http://tai ...


目前主要是使用SubRip、SubToSrt,有關SubRip、SubToSrt及IdxSubOcr優劣及IdxSubOcr常辨識錯的字,請參考這一篇
http://www.hd.club.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=143926&highlight=IdxSubOcr


SubRip、SubToSrt的教學文章及字庫,請參考這一篇
http://www.hd.club.tw/thread-190054-1-1.html

wb2013 發表於 2015-4-16 22:40:34

SubRip、SubToSrt的教學文章及字庫,請參考這一篇
感謝您 我會再試一試SubRip、SubToSrt 看能不能成功

風之樂 發表於 2015-7-17 11:55:39

52
00:05:55,922 --> 00:05:59,688
♪ 曼澤尼塔 ♪是我最喜歡的專輯
《曼澤尼塔》是我最喜歡的專輯

以下把 ♪♪ 符號取代為 “” 符號
218
00:26:45,370 --> 00:26:47,964
寶貝,♪ 前露台 ♪

225
00:27:07,959 --> 00:27:11,986
♪ 美國遭遇過最糟的恐怖攻擊… ♪

226
00:27:12,097 --> 00:27:15,066
♪ 我雖行過死蔭的幽谷 ♪

227
00:27:15,133 --> 00:27:17,624
♪ 也不怕遭害,因為你與我同在 ♪

228
00:27:18,803 --> 00:27:20,828
♪ 我們不會忘卻今日 ♪

229
00:27:21,306 --> 00:27:23,934
♪ 但我們繼續守衛自由 ♪

230
00:27:24,275 --> 00:27:28,905
♪ 及世間一切美好、正義 ♪

231
00:27:29,681 --> 00:27:33,981
♪ 謝謝,晚安,神佑美國 ♪

531
00:59:24,961 --> 00:59:27,623
♪ 老鷹 ♪!    - 哈!對…

533
00:59:32,168 --> 00:59:33,032
那♪ 貓王 ♪?

635
01:13:22,231 --> 01:13:26,327
♪ 美國建國原則是人生而平等 ♪

636
01:13:26,835 --> 01:13:31,169
♪ 造物者賦予我們生命的權利 ♪

637
01:13:31,874 --> 01:13:33,842
♪ 當我們發展科學時 ♪

638
01:13:33,909 --> 01:13:36,275
♪ 仍要維持這建國的承諾… ♪

639
01:13:36,345 --> 01:13:37,972
♪ 對總統言論持異議的人認為 ♪

640
01:13:38,046 --> 01:13:41,846
♪ 胚胎幹細胞研究可能拯救生命… ♪

641
01:13:41,917 --> 01:13:44,181
♪ 每年百萬計死於疾病的美國人 ♪

642
01:13:44,253 --> 01:13:46,813
♪ 有可能以幹細胞療法治癒 ♪

643
01:13:46,889 --> 01:13:48,254
♪ 我們不能再坐以待斃 ♪

644
01:13:48,323 --> 01:13:50,291
♪ 自從總統發佈他的行政命令 ♪

645
01:13:50,359 --> 01:13:53,294
♪ 我們失去了寶貴的時間和資源… ♪

646
01:13:53,362 --> 01:13:56,854
♪ 保守人士讚許小布希秉持信念 ♪

647
01:13:56,932 --> 01:13:59,867
♪ 欲尋得合醫學倫理研究之正途… ♪

648
01:13:59,935 --> 01:14:03,928
♪ 在必要時刻我們得拒絕偏門 ♪

649
01:14:04,039 --> 01:14:07,099
♪ 我以否決權將法案退回國會… ♪

662
01:14:53,021 --> 01:14:58,960
♪ 它僭越社會該遵守的道德界限 ♪

663
01:14:59,161 --> 01:15:00,287
♪ 所以我否決了… ♪


非常棒的一部電影,他與《愛的萬物論》不同,
萬物論描述更多的是一種愛的正向能量,
而這部電影清楚地刻畫了愛的傷痛,一種難以言述的痛,
很深刻,很動情,非常推薦!

cag 發表於 2019-4-19 11:26:41

感謝前幾樓
調整樓上版本的時間軸,符合 tomcat12_ETRG 版本,1h51m35s,24 fps
頁: [1]
查看完整版本: The Broken Circle Breakdown (愛的餘燼) R3台版字幕