Jupiter Ascending (朱比特崛起》藍光原盤中文字幕
此字幕網上下回來的,如有錯誤請刪除,謝謝.SUP
TW sub
HK sub
感謝原PO提供藍光中文字幕
符合SPARKS版本
中文部分
標點符號半形
去除多餘空格及換行符號
英文字幕
為網上搜尋所得
同樣去除多餘空格及換行符號
謝謝
半形標點符號實在不美觀。將2F的中文字幕標點符號改為全形:
在2F的基礎上增加了對話分隔符 「- 」 DaveLee 發表於 2015-5-6 06:47 static/image/common/back.gif
半形標點符號實在不美觀。將2F的中文字幕標點符號改為全形:
請教2.3樓.您知不知道對話裡的『 - 』符號是幹嘛用的? 本文章最後由 TC.Star 於 2016-11-1 22:36 編輯
http://fs5.directupload.net/images/161101/thmdgzci.jpg
本文章最後由 大姆哥 於 2015-5-6 15:32 編輯
確實是引用錯了.抱歉.D大
有『 - 』還是方便觀看字幕的
延續4樓的大大,修正了一些錯字
裏 - 裡
干嘛 - 幹嘛
本文章最後由 大姆哥 於 2015-5-6 23:54 編輯
完美校定版
時間軸忘記重新排列好
煩請下過的再來一次
感恩
感謝校訂!
只剩下幾處(10處)引號還是半角的,在意的話簡單查找替換即可 01:21:39,269 --> 01:21:42,336
有監於他的前科------> 有鑑於他的前科
本文章最後由 microndun 於 2015-6-27 22:03 編輯
謝謝分享,OCR(還原原作)
HK-SRT:
可完整對應以下版本。
Jupiter.Ascending.2015.PROPER.2160p.UHD.BluRay.x265-WhiteRhino (02:07:34) 23.976fps 片源抽取 BD SUP
TW
HK
R3字幕網 UHD SUP
頁:
[1]