achunna 發表於 2015-6-17 21:20:02

Blind 2014(盲)台版官方字幕

Blind 2014(盲)台版官方字幕
IDX+SUB

風之樂 發表於 2015-6-18 00:57:06

IMDB:7.1,補張海報:



microndun 發表於 2015-6-18 01:05:28

OCR完成

pleaze 發表於 2015-6-19 16:50:56

本文章最後由 pleaze 於 2015-6-19 16:53 編輯

台版是刪減版。

找到了一個 25 fps 的非刪減版,已將 R3 調到正確的位置。只要再加入下面段落的部分,整個字幕就完整了。


44
00:07:18,240 --> 00:07:22,210
It was there waiting for him.
Everything was accessible,

45
00:07:22,360 --> 00:07:25,440
Nothing seemed to have been left out.

46
00:07:30,760 --> 00:07:36,520
The artificial dialogue bothered him.
The awkward attempts at being sexy.

47
00:07:36,680 --> 00:07:39,360
But the sex was real enough.

48
00:07:53,080 --> 00:07:57,920
Einar didn't know why, but he
got kicks from specific things'

49
00:07:58,040 --> 00:08:00,440
He had actual fetishes.

50
00:08:08,840 --> 00:08:11,730
He found uncharted
waters within himself.

51
00:08:11,920 --> 00:08:14,840
Weird perversions
he thought were unique.

52
00:08:15,000 --> 00:08:18,440
But even they had been
categorised long ago,

53
00:08:18,640 --> 00:08:21,080
... made searchable for everyone.

54
00:08:23,800 --> 00:08:28,200
He envied gir1s4 No matter how
they looked, what they lacked-

55
00:08:28,360 --> 00:08:32,760
- in terms of the ideal,
there were men who wanted them,-

56
00:08:32,920 --> 00:08:38,080
- who celebrated them on websites
and file sharing networks.

57
00:08:41,000 --> 00:08:45,280
Not everything appealed
that much to him.

58
00:08:45,440 --> 00:08:50,400
But who was he to judge?
Some things he never grew tired of.

59
00:08:50,920 --> 00:08:55,880
High heels. The urge to watch naked
men surrounded by clothed women'

60
00:08:56,080 --> 00:08:59,160
And long hair in every variety.

61
00:09:00,880 --> 00:09:06,010
But eventually the most
hard-core porn lost its attraction.

62
00:09:06,160 --> 00:09:10,600
He needed something mundane
in the girls he masturbated to.

63
00:09:24,400 --> 00:09:28,200
He loved stilettos, but women's legs
seemed more real ...

64
00:09:28,360 --> 00:09:31,040
... when they ended up in slippers.

65
00:09:43,560 --> 00:09:47,960
他還是會看比較粗暴的那種
總會有它的作用

66
00:09:48,120 --> 00:09:50,280
但那不是真正的他

67
00:09:50,440 --> 00:09:54,520
在溫良端正的女人身邊
又是另一回事


mixmaster 發表於 2015-7-16 23:40:33

pleaze 發表於 2015-6-19 16:50 static/image/common/back.gif
台版是刪減版。

找到了一個 25 fps 的非刪減版,已將 R3 調到正確的位置。只要再加入下面段落的部分,整個 ...

時間還是對不上耶,應該不是完整版的
總片長 95:57

pleaze 發表於 2015-7-17 16:23:19

本文章最後由 pleaze 於 2015-7-17 16:24 編輯

mixmaster 發表於 2015-7-16 23:40 static/image/common/back.gif
時間還是對不上耶,應該不是完整版的
總片長 95:57
調的是這個版本。進一步提示在短訊中。

General
Complete name                            : Blind.2014.DVDRip.x264.HORiZON-ArtSubs
Format                                 : Matroska
Format version                           : Version 2
File size                              : 1.38 GiB
Duration                                 : 1h 31mn
Overall bit rate                         : 2 141 Kbps
Writing application                      : HandBrake 0.9.9
Writing library                        : libmkv 0.6.5

Video
ID                                       : 1
Format                                 : AVC
Format/Info                              : Advanced Video Codec
Format profile                           : [email protected]
Format settings, CABAC                   : Yes
Format settings, ReFrames                : 9 frames
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                                 : 1h 31mn
Bit rate                                 : 1 650 Kbps
Width                                    : 720 pixels
Height                                 : 556 pixels
Display aspect ratio                     : 1.85:1
Frame rate mode                        : Constant
Frame rate                               : 25.000 fps
Color space                              : YUV
Chroma subsampling                     : 4:2:0
Bit depth                              : 8 bits
Scan type                              : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)                     : 0.165
Stream size                              : 1.06 GiB (77%)
Writing library                        : x264 core 130 r2273 b3065e6
Language                                 : English
Default                                  : Yes
Forced                                 : No
Color primaries                        : BT.601 PAL
Transfer characteristics               : BT.709
Matrix coefficients                      : BT.601

Audio
ID                                       : 2
Format                                 : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Mode extension                           : CM (complete main)
Format settings, Endianness            : Big
Codec ID                                 : A_AC3
Duration                                 : 1h 31mn
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 448 Kbps
Channel count                            : 6 channels
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                            : 48.0 KHz
Bit depth                              : 16 bits
Compression mode                         : Lossy
Stream size                              : 295 MiB (21%)
Language                                 : Norwegian
Default                                  : Yes
Forced                                 : No

Text #1
ID                                       : 3
Format                                 : VobSub
Codec ID                                 : S_VOBSUB
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on DVDs
Language                                 : English
Default                                  : No
Forced                                 : No

Text #2
ID                                       : 4
Format                                 : VobSub
Codec ID                                 : S_VOBSUB
Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on DVDs
Language                                 : Norwegian
Default                                  : No
Forced                                 : No

mixmaster 發表於 2015-7-17 18:46:44

pleaze 發表於 2015-7-17 16:23 static/image/common/back.gif
調的是這個版本。進一步提示在短訊中。

General


喔...抱歉沒有注意

謝謝

iphone5g 發表於 2015-7-19 23:55:33

感謝原PO提供台版中文字幕
符合HDS版本 (01:35:58)
中文部分
標點符號半形
去除多餘空格及換行符號
英文字幕
為網上搜尋所得
同樣去除多餘空格及換行符號



中文字幕第44~64句 以英文加上粗淺翻譯呈現 請自行修改
謝謝

hcwu386 發表於 2015-7-20 02:17:35

本文章最後由 hcwu386 於 2015-7-20 12:42 編輯

分享另一家的版本(01:35:58)



44
00:07:38,862 --> 00:07:43,487
但過不多久他又開始下載、自慰
週而復始

45
00:07:45,002 --> 00:07:47,068
那些東西是如此近在咫尺

46
00:07:47,202 --> 00:07:49,068
所有東西都隨手可得

47
00:07:49,293 --> 00:07:52,585
如此包羅萬象

48
00:07:58,043 --> 00:08:02,685
做作的對白和假裝性感的舉動讓他反感

49
00:08:04,210 --> 00:08:07,043
但是性愛看上去卻是如此真實

50
00:08:21,293 --> 00:08:26,377
艾納無法理解
為什麼某特別事物會使他興奮

51
00:08:26,502 --> 00:08:29,002
他有性癖

52
00:08:37,752 --> 00:08:40,793
他發現自己有未經探索的部分

53
00:08:40,918 --> 00:08:44,002
那裡潛藏著諸多
他自覺獨一無二的怪異想法

54
00:08:44,127 --> 00:08:47,793
即使它們也早已就被分類

55
00:08:47,918 --> 00:08:50,543
成了人人都可搜索到的資源

56
00:08:53,293 --> 00:08:57,918
他羨慕那些女孩
無論她們長相如何

57
00:08:58,043 --> 00:09:02,710
無論她們有多不完美
總有男人需要她們

58
00:09:02,835 --> 00:09:08,210
為她們在網站上留下讚美之詞

59
00:09:11,210 --> 00:09:15,752
但他也不是什麼都喜歡

60
00:09:15,877 --> 00:09:17,343
但他有什麼資格挑揀呢?

61
00:09:18,977 --> 00:09:21,043
總有些東西他永遠看不厭

62
00:09:21,585 --> 00:09:26,593
高跟鞋、被穿著衣服的女人包圍的裸男

63
00:09:26,685 --> 00:09:29,293
還有她們的長髮

64
00:09:31,918 --> 00:09:37,293
但後來他失去了看那些情色片子的慾望

65
00:09:37,418 --> 00:09:42,085
轉而對自慰的女孩
尋找一些日常而平凡的痕跡

66
00:09:56,460 --> 00:10:00,460
他喜歡看細高跟
但女人的腿看上去更真實一些

67
00:10:00,585 --> 00:10:02,677
當她們穿平底鞋的時候

68
00:10:16,377 --> 00:10:20,405
他偶爾還會看些重口味的片子

69
00:10:20,949 --> 00:10:22,541
但這不是真實的他

70
00:10:23,484 --> 00:10:25,884
靠近一個真實而溫暖的女人的感受

71
00:10:25,954 --> 00:10:28,422
完全是另一回事

72
00:10:55,182 --> 00:10:57,909
對於艾納
那種女性身體並不神秘


頁: [1]
查看完整版本: Blind 2014(盲)台版官方字幕