La haine(恨)台版字幕
本文章最後由 wb2013 於 2015-9-17 16:25 編輯La haine.恨.1995
idx+sub檔和srt檔(未調整時間軸)
尋找高手調時間軸對應藍光片源
以下是我試著調整的srt檔
幀率由25fps轉為23.976fps
把原sub檔片名在錯誤的位置
移到正確的地方
有些地方時間軸不是很準確
但大致上還可
影片尚未從頭看完
有ocr錯誤請指教
srt檔(對應版本如下)
尋找高手調時間軸對應藍光片源
謝謝
怎麼那麼剛好, 剛想發帖你就發了
其實這部我也是看到有人求檔才翻出來的
剛剛才調好字幕
idx+sub 繁簡, 匹配如檔名
本文章最後由 wb2013 於 2015-9-17 16:24 編輯
剛剛才調好字幕
:))
我也是看到TC.Star大的發文才又想到
字庫裡的字都有了
剛好用TC.Star大調好的sub檔再跑一次
srt檔
片名的地方
若介意的就自己調了
這2句的"O.C.B."標點符號要改
1328
01:21:30,452 --> 01:21:32,787
你用O.C.B.牌捲煙紙?
1330
01:21:33,955 --> 01:21:35,590
你用O.C.B.牌捲煙紙? 奇怪!我的「春暉」版怎麼是硬字幕(Hard Sub)。 這2句的"O.C.B."標點符號要改
謝謝kiroro9999大指正
字幕已更新
奇怪!我的「春暉」版怎麼是硬字幕(Hard Sub)
大概就像奪命總動員一樣
也有兩種版本
我的DVD是百聿科技代理發行的版本
簡轉繁字幕, 暫時先用, 可以對應底下 4K版本:(01:37:55)
La.Haine.1995.UHD.BluRay.2160p.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-BeyondHD(49.6G)
有可對應台版字幕, 再行更換.
wb2013 發表於 2015-9-16 10:02 PM
本文章最後由 wb2013 於 2015-9-17 16:24 編輯
依據三樓的字幕
修改時間軸符合藍光版時間1:37:38
La.Haine.1995.FRENCH.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-NOGRP
wb2013 發表於 2015-9-16 10:02 PM
本文章最後由 wb2013 於 2015-9-17 16:24 編輯
依據3/wb2013的字幕調整對應1時 37分 50秒 / 23.976 fps
La.Haine.1995.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-YTS.MX
(調整片名的時間軸) (上映日期:2025/05/29 重新上映)
頁:
[1]