台版似乎可以翻得更好些 感謝大搜查線兄提供字幕及bebolan兄辛苦OCR,直接可對應Spectre 2015 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 7.1藍光版本!
556
01:07:13,195 --> 01:07:15,527
給他一杯蛋白水解酶奶昔
其中的〝酶〞字在ANSI系統無法識別,有需要作其他用途的網兄須注意這個字!@豬豬@ 蛋白水解酶...這時啥東東?? 沒聽過內.....不會又是大陸的說法吧?
謝謝大大的字幕分享,還能長點見識,太感謝各位了 想當然"耳",長知識了,感謝大大分享字幕順便糾錯積非成是的觀念。 謝謝提供字幕!
只做了一些小修改。
頁:
1
[2]