Monk Comes Down the Mountain (道士下山) 藍光原碟字幕
本文章最後由 kanulau 於 2016-3-9 22:10 編輯TW sub
HK sub
CN sub
本文章最後由 TC.Star 於 2016-11-2 11:03 編輯
http://fs5.directupload.net/images/161101/thmdgzci.jpg
TC.Star 發表於 2016-3-9 12:57 static/image/common/back.gif
有3條中文字幕
繁體sub這條你弄錯了, 這條是香港繁體吧
台灣繁體你沒貼
已補上 本文章最後由 TC.Star 於 2016-11-2 11:04 編輯
http://fs5.directupload.net/images/161101/thmdgzci.jpg
沒sup嗎? ETS 發表於 2016-3-9 17:06 static/image/common/back.gif
沒sup嗎?
沒有 台繁港繁已確認
第3句字幕
我爹二十歲那年--->這個是台灣繁體
我爹二十歲那年,世道不太平--->這個是香港繁體 本文章最後由 TC.Star 於 2016-11-2 11:03 編輯
http://fs5.directupload.net/images/161101/thmdgzci.jpg
本文章最後由 microndun 於 2016-3-9 23:01 編輯
謝謝二位大大 分享提供
srt
thx for sharing...cannot help to saying how I feel grateful to find subtitle here 本文章最後由 enn814 於 2016-3-18 00:36 編輯
另一正體字幕....
219
00:19:29,600 --> 00:19:30,800
沒有她
220
00:19:32,100 --> 00:19:33,500
即便(道?)神仙
221
00:19:34,200 --> 00:19:35,600
也沒有意思
222
00:19:37,969 --> 00:19:41,181
落花人獨立
223
00:19:42,015 --> 00:19:45,435
微雨燕雙飛
224
00:19:46,811 --> 00:19:49,063
我是不求千年壽
225
00:19:49,814 --> 00:19:51,691
但求一夕歡
enn814 發表於 2016-3-10 14:52 static/image/common/back.gif
另一台版字幕....
這不叫台版字幕
這是簡體字幕轉繁, 看看CN sub就知道 SRT-CN
一些地方和普通话对不上
頁:
[1]