大搜查線 發表於 2016-3-11 16:15:53

Our Brand Is Crisis (危機女王-台/選戰偽術師-港) 藍光原盤中文字幕

本文章最後由 大搜查線 於 2016-3-11 16:19 編輯

Our Brand Is Crisis 選戰偽術師(港)/危機女王(台)
http://www.imdb.com/title/tt1018765/

http://i.imgur.com/ACOJp2S.png


Our Brand Is Crisis
選戰偽術師(港)
危機女王(台)


藍光原盤BD中文字幕,三條中文字幕 (TW-Sup + HK-Sup + CN-Sup)

CN-Sup(简体)





HK-Sup(繁體)





TW-Sup(繁體)






外部空間備份,如有不妥,請版主刪除
Sup: http://pan.baidu.com/s/1c0Trkf2


有請 OCR 快手幫忙!!=崇拜= @親親@ =崇拜=

abc3428 發表於 2016-3-11 17:07:06

感謝分享素材
純字幕OCR分享,有錯請指正,謝謝。未詳加校正請原諒。

精研粉員 發表於 2016-3-11 20:45:46

本文章最後由 精研粉員 於 2016-3-11 20:50 編輯

转自:包大人OCR

woodplus 發表於 2016-3-18 14:45:52

Pedro Castillo
官方翻成:佩德羅 卡斯提
實在是很落漆....應該是卡斯提歐

iufjnur89 發表於 2017-3-30 17:56:31

本文章最後由 iufjnur89 於 2017-4-10 22:07 編輯

承2F修改以下字句

31
00:01:33,677 --> 00:01:36,639
00:01:33,677 --> 00:01:37,639
結果他們創造出固有的腐敗系統

32
00:01:38,808 --> 00:01:42,478
00:01:37,808 --> 00:01:42,478
這位女性的鬥志旺盛
生性好戰,享有特權

34
00:01:46,023 --> 00:01:47,191
00:01:45,023 --> 00:01:47,191
她是不值得信任的策略師

36
00:01:51,445 --> 00:01:53,697
00:01:51,445 --> 00:01:54,197
妳的私人惡習眾所皆知

37
00:01:55,866 --> 00:01:58,285
00:01:54,566 --> 00:01:58,285
就像賽車,沒人想看誰是贏家

43
她顯然是砲轟和重大爭議的中心
她顯然是炮轟和重大爭議的中心

1567
(珍柏汀,拓展統籌
拉美團結網)
(珍柏汀,拓展統籌拉美團結網)
頁: [1]
查看完整版本: Our Brand Is Crisis (危機女王-台/選戰偽術師-港) 藍光原盤中文字幕