The Boy and The Beast (怪物的孩子) 台版字幕
idx+sub
等待分享ocr版本,感謝~ 也期待國語配音,謝謝! 感謝分享 等好心人轉srt~ 謝謝提供
srt
補上對照國語發音字幕(未調時間軸)
台配音軌(聲音調整 -4000ms,適用 WiKi 版本)
對照日語、台配Srt
對照日語、台配Sub
感謝linusmom大的台配音軌&感謝TC.Star大的對應台配字幕
小弟把對應台配字幕OCR了一下!
這個字幕真是難搞,用SUBTOSRT同一個字要辨識超多次,全打完還真的是手軟了!
附上字幕 ↓↓↓
linusmom 發表於 2016-4-28 21:20 static/image/common/back.gif
台配音軌(聲音調整 -4000ms,適用 WiKi 版本)
對照日語、台配Srt
linusmom大,請問聲音那4秒是您調的嗎,還是....,我也是wiki,720P的,但對不上 AFROCIA 發表於 2016-5-8 13:23 static/image/common/back.gif
linusmom大,請問聲音那4秒是您調的嗎,還是....,我也是wiki,720P的,但對不上
有點忘了,應該是合成時要把時間碼延遲輸入 -4000ms才能對得上~ linusmom 發表於 2016-5-8 18:14 static/image/common/back.gif
有點忘了,應該是合成時要把時間碼延遲輸入 -4000ms才能對得上~
3Q,(抱歉,回晚了) 台配音鬼無法下載~能用mega 或 google嗎? 感恩 我的是720p wiki版本 聲音和影片不同步,但聲音和字幕有同步 本文章最後由 cloud73512 於 2016-6-10 21:00 編輯
謝謝各位辛苦的OCR能在藍光台版出來前
享用好的字幕
linusmom 發表於 2016-4-28 21:20 static/image/common/back.gif
台配音軌(聲音調整 -4000ms,適用 WiKi 版本)
對照日語、台配Srt
謝謝分享~
台配SRT:
85
00:07:40,080 --> 00:07:42,315
都這時候,你還想挑三檢四!
→都這時候,你還想挑三撿四! 延遲-4500ms對應比較准 linusmom 發表於 2016-4-28 21:20 static/image/common/back.gif
台配音軌(聲音調整 -4000ms,適用 WiKi 版本)
對照日語、台配Srt
謝謝分享
日配SRT:
廢"才" --> 廢"材"
722 我家有好多好吃的零"時"喔 --> 我家有好多好吃的零"食"喔 台配語音 如要對應BiPOLAR版的 -3550ms 才能對上嘴形 3q 3q 3q 不好意思.請問還有台配音軌網址嗎?
頁:
[1]
2