風之樂 發表於 2016-6-16 21:34:29

The Monkey King 2(西遊記之孫悟空三打白骨精) 台版字幕

本文章最後由 風之樂 於 2016-6-23 01:09 編輯

西遊記之孫悟空三打白骨精 The Monkey King 2(2016)
IMDB:6.0



SUB & SRT(未調整時間軸):


有錯請告知,謝謝

kiroro9999 發表於 2016-6-17 09:48:47


167
00:23:12,758 --> 00:23:15,386
就是長得太嗑磣了
就是長得太磕磣了

磕磣
是北方用的俚語,就是長的難看、噁心、醜陋的意思。考慮對方自尊心,一般不會直接當面說出這樣的詞語,用作背後評論的較多。有時也會延伸到生活中做事比較不盡如人意:事情辦得這麼磕磣,貶義詞。

http://baike.baidu.com/view/607248.htm

風之樂 發表於 2016-6-17 13:00:32

kiroro9999 發表於 2016-6-17 09:48 static/image/common/back.gif
167
00:23:12,758 --> 00:23:15,386
就是長得太嗑磣了


感謝告知,附件已更新~

makeover1986 發表於 2016-6-19 20:33:45

本文章最後由 makeover1986 於 2016-6-20 09:04 編輯

謝謝二位大大的努力與分享。

134
00:15:11,942 --> 00:15:13,603
白骨夫人 我求求你 不要抓我的女兒->妳

135
00:15:13,744 --> 00:15:15,200
不要抓我求求你->妳

136
00:15:15,312 --> 00:15:17,530
你千萬不要抓她你不要抓她我求求你->妳

222
00:28:55,098 --> 00:28:56,531
有你什麼事->妳

224
00:29:23,393 --> 00:29:25,873
跟你說過多少次了->妳

230
00:30:06,536 --> 00:30:09,050
你是不是覺得自己活夠了->妳

284
00:35:07,136 --> 00:35:08,592
你還住在這兒->妳

301
00:36:37,026 --> 00:36:39,358
那兩個姑娘是你女兒對吧->妳

302
00:36:42,565 --> 00:36:43,691
你們家這塊地呀->妳

309
00:36:56,179 --> 00:36:57,066
你放心->妳

310
00:36:57,247 --> 00:36:59,545
我一定會讓你們幸福而快樂的->妳

317
00:37:24,741 --> 00:37:26,925
我會孝敬死你的->妳

363
00:42:32,748 --> 00:42:36,673
但是只要你向前勇敢地邁出一步->妳

376
00:44:49,151 --> 00:44:51,938
我一定會找到你的->妳

382
00:45:23,986 --> 00:45:25,442
你醒了->妳

466
00:57:20,235 --> 00:57:23,261
小僧要勸你棄惡從善->妳

469
00:57:30,745 --> 00:57:32,292
你現在吃給我看->妳

475
00:57:53,168 --> 00:57:54,260
怕你->妳

479
00:58:57,599 --> 00:58:59,453
你到底想要幹什麼->妳

485
00:59:22,490 --> 00:59:23,946
你幫俺老孫什麼呀->妳

487
00:59:29,431 --> 00:59:32,252
你喜歡俺老孫送給你->妳

494
00:59:54,089 --> 00:59:56,387
你信不信俺老孫現在就能滅了你->妳

537
01:04:41,075 --> 01:04:44,135
是希望勸說你皈依我佛->妳

548
01:05:22,917 --> 01:05:25,306
你真以為俺老孫會上你當->妳

554
01:05:50,244 --> 01:05:51,973
白骨夫人你跟我老豬->妳

556
01:05:54,682 --> 01:05:56,229
如果你贏了->妳

557
01:05:56,617 --> 01:05:58,232
我和你成親->妳

559
01:06:00,588 --> 01:06:02,203
你和我成親->妳

562
01:06:06,928 --> 01:06:07,940
你也可以->妳

575
01:06:46,534 --> 01:06:49,401
你不是妖孽還能是什麼->妳

594
01:10:15,543 --> 01:10:18,205
你榨幹他人的鮮血延續自己的生命->乾

637
01:14:23,257 --> 01:14:24,417
我的孩子你怎麼了->妳

724
01:25:24,584 --> 01:25:29,078
你的前世,到底發生了什麼

737
01:26:28,515 --> 01:26:30,847
你何必這麼折磨自己呢->妳

744
01:27:24,571 --> 01:27:26,391
那你能告訴俺老孫->妳

810
01:42:51,430 --> 01:42:55,230
你的魂魄即將化作烏有->妳

824
01:44:14,580 --> 01:44:18,835
不管怎樣我都願意陪你走這一趟->妳
872
01:49:32,565 --> 01:49:35,682
小僧就送你到這兒了->妳


Sanbalang 發表於 2016-6-22 13:46:28

風之樂 發表於 2016-6-17 13:00 static/image/common/back.gif
感謝告知,附件已更新~

榨幹
榨乾

拼了
拚了

輪回
輪迴

風之樂 發表於 2016-6-23 01:09:51

Sanbalang 發表於 2016-6-22 13:46 static/image/common/back.gif
榨幹
榨乾



感謝告知,附件已更新~

Mr.John 發表於 2016-11-10 17:38:51

總結
對應版本: The.Monkey.King.2.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi
影片長度: 01:59:08

風逸蘭 發表於 2016-11-28 00:27:32

基於 7F 版本:補幾句翻譯,修改錯字,調整幾句時間軸

dvgadvga 發表於 2016-11-28 08:18:56

感謝樓主分享 感謝樓上各位高手修正

t7806030 發表於 2018-6-5 19:23:54

感謝各位大大的努力,看完女兒國再回過來追的
頁: [1]
查看完整版本: The Monkey King 2(西遊記之孫悟空三打白骨精) 台版字幕