akira123abc 發表於 2016-10-10 23:31:08

Before I Wake (鬼撕眠) R3台版字幕







IdxSubOcr OCR 完成 未校正,錯誤甚多,望有好心人幫忙校正或重新OCR


Brian117 發表於 2016-10-11 00:51:09

本文章最後由 Brian117 於 2016-10-11 18:31 編輯

OCR完成,附件已更新

meandog 發表於 2016-10-11 07:32:07

對話分上下行


時間軸後移0.2秒以對應以下版本

wb2013 發表於 2016-10-11 09:43:53

114
243
班-->斑

241
札-->扎

321
397
習-->息

555
戶-->互

GY38 發表於 2016-10-11 10:01:05

修改wb2013大大的錯別字

mo_om 發表於 2016-10-11 10:11:02

本文章最後由 mo_om 於 2016-10-11 10:24 編輯

目郵巴 / 目垂吧(睡吧)

所有分句的"-"都變成"一"

mo_om 發表於 2016-10-11 10:15:04

本文章最後由 mo_om 於 2016-10-11 10:47 編輯

潰瘺 ---> 潰瘍

威應器 ---> 感應器

糸匿續說 ---> 繼續說

威覺 ---> 感覺

!她醒了!她醒了! ---> 這裡!她醒了!她醒了!

也很遺」臧你失去親人 ---> 也很遺憾你失去親人



(錯誤太多 沒時間找了以下請接力)

wb2013 發表於 2016-10-11 10:41:26

319
00:35:38,802 --> 00:35:40,167
我們去目郵巴 (我們去睡吧)
mo_om大
原來你是在訂正1F的SRT檔錯誤喔!
基本上我是以2F所OCR的SRT檔
和我自己OCR的字幕相互比對校正
應該沒什麼大錯誤了
只有一些小地方
如文字間的空格
1F的SRT檔因為是用IdxSubOcr
錯誤一定不少
不必再花時間校正了

mo_om 發表於 2016-10-11 10:48:11

wb2013 發表於 2016-10-11 10:41 static/image/common/back.gif
mo_om大
原來你是在訂正1F的SRT檔錯誤喔!
基本上我是以2F所OCR的SRT檔


做白工了 哈哈哈見笑了多謝提醒
收工:))

Brian117 發表於 2016-10-11 17:44:34

wb2013 發表於 2016-10-11 09:43 static/image/common/back.gif
114
243
班-->斑


多謝wb2013大,附件已更新
昨晚打了一堆字,難免眼花,哈哈

風逸蘭 發表於 2020-1-26 23:10:54

本文最後由 風逸蘭 於 2020-1-26 11:11 PM 編輯

2F


637
和你丈夫死的方式一樣>妳

661
娜塔莉佛萊門,佛一萊一門>建議用破折號 -

adsl77923 發表於 2021-2-14 16:13:34

依照3F版本
修改4F、11F錯字
修改344、425、427、537、654 對話分行
頁: [1]
查看完整版本: Before I Wake (鬼撕眠) R3台版字幕