tuckind 發表於 2016-10-24 18:48:18

Conviction (非常上訴) R3字幕

這片無法OCR。
SUB:
http://pan.baidu.com/s/1nvNKNqh

wb2013 發表於 2016-10-24 20:56:34



Conviction.非常上訴.2010

這片無法OCR
感謝分享好看電影的字幕
請教一下tuckind大
這片的sub檔是從正版的DVD抽取出來的嗎
我手邊的sub檔(不是我自己的DVD抽取的,所以不便分享)
和tuckind大的sub檔有一點點不同
時間軸不一樣
不過我的這個時間軸可以不用調整
對應藍光片源
所以才有此疑問
字幕內容應該是一樣的
除了你的sub檔沒有劇終


還有斷句分行的不同




-----------------------------------------------
我的sub檔



你的sub檔


-------------------------------------------------------
我猜是因為這一條時間的延續時間太短
所以你那個sub檔把兩者合併
純粹猜測

371
00:23:51,530 --> 00:23:51,928
沒有,那不可能…











tuckind 發表於 2016-10-24 21:15:23

因嘗試OCR,弄了好幾天搞不定,片子早還掉了,故無法截圖,但100%確定是台版DVD。
不知您的SUB檔能OCR嗎?

wb2013 發表於 2016-10-24 21:30:53

SUB檔能OCR嗎


剛剛又讓SubToSrt跑了一次

因為很久以前OCR的
我已經忘了
我以前是不是一個字一個字輸入的

TC.Star 發表於 2016-10-24 22:10:26

wb2013大, 你這個字幕我之前就是用這看的
看Cell id從頭到尾都是1, 這都是經過轉檔後再抽取的(SubtitleEdit抽取是否也是這樣就沒研究了)
雖然我認為不是直接從DVD抽取的, 但我覺得沒修改過, 是另一版本

1F的sub很明顯還有英文字幕, 另一條是簡體中文, 只是沒抽取

單一條繁體字幕版本, 看大圖比較清楚
https://tw.bid.yahoo.com/item/AMURO-%E4%BA%8C%E6%89%8BDVD-%E9%9D%9E%E5%B8%B8%E4%B8%8A%E8%A8%B4-%E4%B8%8B%E6%A8%99%E6%97%A2%E7%B5%90-100111995382

繁簡英3條字幕版本
https://tw.bid.yahoo.com/item/%E6%B2%B3%E9%A6%AC%E9%9F%B3%E5%83%8F-%E9%9B%BB%E5%BD%B1-%E9%9D%9E%E5%B8%B8%E4%B8%8A%E8%A8%B4DVD-%E5%85%A8%E6%96%B0%E6%AD%A3%E7%89%88-%E8%B5%B7%E6%A8%99%E5%83%B9-%E7%9B%B4%E8%B3%BC%E5%83%B9-1236393270

tuckind 發表於 2016-10-24 22:36:43

WB兄能否試試看俺抓的這版能否OCR,因為我們之前應該都交換過字庫了。

還有下面這兩片能否也試試看OCR:
我們夢中見(我已打了1/3)
http://www.hd.club.tw/thread-211635-1-1.html

巴黎電幻世代(打了幾天才200多句)
http://www.hd.club.tw/thread-211637-1-1.html

wb2013 發表於 2016-10-24 23:52:49

本文章最後由 wb2013 於 2016-10-25 00:44 編輯

單一條繁體字幕版本
繁簡英3條字幕版本
同一家發行公司
這個台版DVD竟然
有發行這兩個不同的版本?
原來如此

WB兄能否試試看俺抓的這版能否OCR
悲劇!包括你的
非常上訴sub檔在內
這三部電影的字幕
字庫裡都沒有
要一個字一個字敲
非常上訴的srt檔我會上傳

tuckind 發表於 2016-10-25 10:59:13

「非常上訴」真的超難搞,每個字甚至標點符號都打了幾十次,還是記不住。用 IdxSubOc辨識好,但還沒校正。現在就拜託 WB兄了。

「巴黎電幻世代」相對簡單一些些,每個字打十幾次大概會記住。
「我們夢中見」則只是沒字庫,每個字打一遍就行。
這二齣俺就拿老命慢慢跟它拼了。

wb2013 發表於 2016-10-25 13:36:00

idx+sub檔(調整對應版本如下)


srt檔(調整對應版本如下)


srt檔修正原sub檔錯誤如下
27
妳-->你

183
到小孩-->帶小孩

370
沒有被移送到少年保護管束所?
沒有,那不可能…

- 沒有被移送到少年保護管束所?
- 沒有,那不可能…

一定贏 發表於 2016-10-30 14:33:43

謝謝老闆的分享,終於見到此電影的R3字幕,檔案從2011年躺到現在2016得以重見天日。

texasclown257 發表於 2016-11-28 01:13:32

好看!!!!!!!!!
頁: [1]
查看完整版本: Conviction (非常上訴) R3字幕