Stag Night (鬼地鐵) R3字幕
SUB不小心刪除了&時間軸與1080p不合。srt:
本文章最後由 hcwu386 於 2021-4-18 02:16 PM 編輯
補充 SUB....
SRT (對應 01:22:42, 23.976fps )
本文章最後由 rmjsrbd 於 2016-12-17 16:33 編輯
有人能幫幫忙調字幕嗎?沒辨法用fps去調,=崇拜=有那位神大能幫忙? 本文章最後由 風逸蘭 於 2021-4-24 10:18 PM 編輯
2F SUB 按以下調整可以對應 Stag.Night.2008.BluRay.1080p.x264-AVCHD (01:22:42, 23.976 fps)
延遲(ms):-12100
延展率:25000/23976
SRT
163
00:10:44,874 --> 00:10:45,740
這是順利成章的事>理
232
00:13:51,532 --> 00:13:52,777
什麼,穿過墜道?>隧
435
00:26:44,048 --> 00:26:45,471
我們目睹一起須兇殺案,蠢蛋>多餘
499
00:31:07,873 --> 00:31:09,676
那個隧到是唯一出口>道
651
00:46:45,163 --> 00:46:46,372
如果你比我之前找到電話>比我先 或 在我之前
691
00:53:33,095 --> 00:53:35,421
要讓那些怪人懲治以法>建議改成繩之以法,應該沒這個用法
頁:
[1]