dreamhill 發表於 2016-12-15 19:02:15

gimmy5168 發表於 2016-12-15 18:59 static/image/common/back.gif


我知你沒錯,我是建議!

gimmy5168 發表於 2016-12-15 19:08:00

dreamhill 發表於 2016-12-15 19:02 static/image/common/back.gif
我知你沒錯,我是建議!

是的 原版也常常在打錯字的

kfoibv 發表於 2016-12-15 23:50:32

更新1F-20F問題.
並將下列建議加入檔案,若有不適,請自行改回,謝謝.
加入片名
00:03:10,150 --> 00:03:17,940
《幽靈空間》

以下建議修改:
0點8公里 → 0.8公里
計畫 → 計劃

Note:計畫/計劃同時存在於原始官方字幕中,將下列各條的計畫→計劃
(25/54/77/196/197/218248/590/781/787/789)

pharaohchang 發表於 2017-6-11 14:23:24

本文章最後由 pharaohchang 於 2017-6-11 15:51 編輯

512
00:42:39,800 --> 00:42:40,674
傻瓜相機?

513
00:42:41,633 --> 00:42:42,758
傻瓜相機

Point-and-shoot camera = 傻瓜相機,這裡Point and shoot 是指先瞄準再開槍。

1014
01:36:54,008 --> 01:36:55,008
時候到了

前面兩次This is it. 可以翻成時候到了,但這次的意思應該是"就是這裡"



fgt180 發表於 2017-6-12 13:39:07

dreamhill 發表於 2016-12-15 15:23 static/image/common/back.gif
謝謝G大提供NF字幕

我把它轉成sup字幕,但原材料是720p的,所以也只好轉成720p吧!


校正至24F
並將對話引號–改為-
...改為…



能麻煩dreamhill大再次把它轉成sup字幕?


p.s
另想請教有大大能分享免安裝版的程式
主要是想能將srt轉作sup或idx+sub字幕謝謝;)

dreamhill 發表於 2017-6-14 02:35:27

fgt180 發表於 2017-6-12 13:39 static/image/common/back.gif
校正至24F
並將對話引號–改為-
...改為…


PunkGraphicStream-win32-0.7.2

可把ass轉成sup

fgt180 發表於 2017-6-17 18:07:40

dreamhill 發表於 2017-6-14 02:35 static/image/common/back.gif
PunkGraphicStream-win32-0.7.2

可把ass轉成sup



昨天開始試轉了一些sup都還OK
不過今天想再用卻無法執行
試重解壓縮再點擊PunkGraphicStream程式
仍出現如圖示"記憶體配置存取不正確"畫面
這是什麼情況?

dreamhill 發表於 2017-6-18 01:32:23

本文章最後由 dreamhill 於 2017-6-18 01:48 編輯

fgt180 發表於 2017-6-17 18:07 static/image/common/back.gif
昨天開始試轉了一些sup都還OK
不過今天想再用卻無法執行
試重解壓縮再點擊PunkGraphicStream程式

我試過一次半次是ok的,之後未再用過;所以幫不上忙了!
除了這個還可以試試用Subtitle Edit,不過轉出來的字幕不及這個的美!

另外 tsMuxer 亦可把srt轉成sup,但無法指定中文字型!
不過論壇上已有高手解決了這個問題了。

http://www.hd.club.tw/thread-10641-1-7.html

http://www.hd.club.tw/thread-10807-1-1.html

試了這麼多軟件後,最後還是PunkGraphicStream轉出來的最美,
根本就是跟ass字幕的設定一樣,就算加上特效亦能顯示出來;
但有這個問題我就不知怎樣解決了。

fgt180 發表於 2017-6-18 11:36:31

本文章最後由 fgt180 於 2017-7-20 15:31 編輯

dreamhill 發表於 2017-6-18 01:32 static/image/common/back.gif
我試過一次半次是ok的,之後未再用過;所以幫不上忙了!
除了這個還可以試試用Subtitle Edit,不過轉出來 ...
可能是沒強制英文字型所致,剛又可以用了:">

d大分享的PunkGraphicStream-win32-0.7.2免安裝版簡易好用
→ PunkGraphicStream (ASS to Blu-ray subtitle converter)

因目前播放機只支援sub,或許經BDSup2Sub512再轉檔

有時邊緣或中間會出現如紅圈模糊反白情形


不過無傷大雅啦~已經算是很棒了

很感激你能分享這麼棒的軟體@親親@

謝謝你耶






denc 發表於 2017-6-19 11:41:54

200
00:16:43,800 --> 00:16:47,200
貪汙枉法
若軍事實驗室想要高隱蔽性?

是否應改為

貪汙枉法 → 貪贓枉法

tim1031 發表於 2024-1-6 21:32:54


Netflix 官方繁中字幕

對應WEBRip 01:48:08

頁: 1 [2]
查看完整版本: Spectral (幽靈空間) Netflix 官方繁中字幕