joshua1973 發表於 2017-1-21 17:16:38

廢柴特攻隊 (Maniac Hero) 台版字幕

本文章最後由 joshua1973 於 2017-1-24 18:43 編輯



請下載 8F linusmom大的正確版本

lop5322219 發表於 2017-1-21 19:01:41

那個...廢材應該改成廢柴比較好?

搜尋影片名稱都是廢柴特攻隊喔:D

joshua1973 發表於 2017-1-21 20:46:01

lop5322219 發表於 2017-1-21 19:01 static/image/common/back.gif
那個...廢材應該改成廢柴比較好?

搜尋影片名稱都是廢柴特攻隊喔

已更正~

jiakuamy 發表於 2017-1-23 18:27:25

請問有大大可以幫忙OCR麼? 感謝!

aliveout 發表於 2017-1-23 21:30:43

本文章最後由 aliveout 於 2017-1-26 14:23 編輯

感謝 joshua1973 大提供
感謝 8F linusmom 大老補上完整SUB檔



像素數是空的 14

178 (斷行兼加·,保持字幕不跳動)
-----------------------------------------------
WiKi 版   影格率 24.000 轉 23.976 → 整體時間軸 +1秒

290 (括號文字上移)
911 (空行補上全形空格)

31 台→臺
146 不準→不准
219 兇→凶
362.744 念→唸
431 污→汙
515.516 秘→祕
------------------------------------------------
任務完成~:D

Brian117 兄同步更新,水喔~ ~O)

Brian117 發表於 2017-1-23 22:28:44

本文章最後由 Brian117 於 2017-1-24 20:59 編輯

台版字幕完整字幕
調整對應WiKi時間軸





HD-Man 發表於 2017-1-23 22:45:19

台版並無少開頭的15句
是這個sub抽取有問題

linusmom 發表於 2017-1-24 18:11:20

本文章最後由 linusmom 於 2017-2-5 09:03 編輯

aliveout 發表於 2017-1-23 21:30 static/image/common/back.gif
感谢 joshua1973 大提供




自行抽取,發現上面的版本真的少了好幾行~



調整幀率及時間軸,適用01︰50︰03版本



joshua1973 發表於 2017-1-24 18:48:21



怪了,以前用VobSub Configure抽取都沒注意這個選項
這次要選 no.2 才正確 ,有人有同樣的問題嗎?

zzguzz 發表於 2017-1-27 08:11:04

感覺很有趣
頁: [1]
查看完整版本: 廢柴特攻隊 (Maniac Hero) 台版字幕