popcornmovie 發表於 2017-5-4 15:15:10

Assassins Creed 2016 (刺客教條) 台版藍光原盤中文字幕

本文章最後由 popcornmovie 於 2017-5-4 15:17 編輯




台繁僅1條中文字幕
對應 01:55:22,24 FPS

外部空間(內部空間上傳失敗)
http://www31.zippyshare.com/v/Bl5NspC7/file.html



chiurin 發表於 2017-5-4 18:52:22

多謝popcornmovie提供SUP檔,純OCR,沒有任何修改。


tarzan_cw 發表於 2017-5-4 22:10:59

没法了,楼主的链接过去不知怎么下载,R3字幕网下载总是突然中断。

大姆哥 發表於 2017-5-4 22:51:15

本文章最後由 大姆哥 於 2017-5-4 22:52 編輯

tarzan_cw 發表於 2017-5-4 22:10 static/image/common/back.gif
没法了,楼主的链接过去不知怎么下载,R3字幕网下载总是突然中断。
R3那邊你可試試看連續下載兩次
再解壓縮第二個就可以了
我也是這樣

tarzan_cw 發表於 2017-5-4 22:57:24

大姆哥 發表於 2017-5-4 22:51 static/image/common/back.gif
R3那邊你可試試看連續下載兩次
再解壓縮第二個就可以了
我也是這樣

还是不行,两个、甚至多个都不行,只有明天再试下了,谢谢!

hk_aquarius 發表於 2017-5-4 23:31:19

本文章最後由 hk_aquarius 於 2017-5-5 00:01 編輯

不對應1:55:30藍光版本
多了8秒在哪裡?

popcornmovie 發表於 2017-5-5 03:04:53

本文章最後由 popcornmovie 於 2017-5-5 09:12 編輯

hk_aquarius 發表於 2017-5-4 23:31 static/image/common/back.gif
不對應1:55:30藍光版本
多了8秒在哪裡?

CatchPlay的片頭啦:)):)):))

wb2013 發表於 2017-5-5 07:09:01

不對應1:55:30藍光版本
台版藍光原碟是24fps
調一個23.976fps 對應片長1:55:30的版本

SUP檔和SRT檔
Mandarin Traditionl(台灣):

hk_aquarius 發表於 2017-5-6 16:06:58

wb2013 發表於 2017-5-5 07:09 static/image/common/back.gif
台版藍光原碟是24fps
調一個23.976fps 對應片長1:55:30的版本



謝謝
我嘗試用SubtitleEdit從24fps轉為23.976
尾段有好像慢了1秒
難呢...

makeover1986 發表於 2017-5-7 09:36:53

謝謝各位前輩的分享。

94
00:16:36,037 --> 00:16:37,527
你父親要見他->妳

113
00:17:50,403 --> 00:17:51,813
你到底想要什麼?->妳

184
00:29:22,010 --> 00:29:24,046
你一向比我聰明->妳

247
00:35:08,356 --> 00:35:09,641
你怎麼找到我的?->妳

256
00:35:37,761 --> 00:35:38,841
你常去外面嗎?->妳

258
00:35:44,225 --> 00:35:47,638
這些人也被你拿來實驗?->妳

406
00:58:01,728 --> 00:58:03,013
你偷來了->妳

408
00:58:07,526 --> 00:58:08,857
你父親為何會在那?->妳

412
00:58:12,072 --> 00:58:13,687
這和你有什麼關係?->妳

417
00:58:27,838 --> 00:58:29,669
我不欣賞你的方式->妳

420
00:58:38,432 --> 00:58:39,717
那誰來治療你呢?->妳

439
01:00:50,939 --> 01:00:52,600
那你會放了我們嗎?->妳

440
01:01:02,117 --> 01:01:04,529
你想從新人那得到什麼?->妳

451
01:03:18,628 --> 01:03:20,243
你讓我別無選擇->妳

452
01:03:20,380 --> 01:03:23,247
是你說他必須出於自願->妳

587
01:30:58,078 --> 01:31:00,410
一切功勞將歸你父親->妳

588
01:31:02,040 --> 01:31:04,372
但你我都知道是誰找到的->妳

589
01:31:07,963 --> 01:31:10,079
總會輪到你的,孩子->妳

591
01:32:08,189 --> 01:32:10,805
他們會頒給你諾貝爾和平獎->妳

601
01:32:40,388 --> 01:32:42,424
你卻解決了問題->妳

605
01:33:06,372 --> 01:33:08,033
你達成目標了->妳

609
01:33:17,759 --> 01:33:20,626
我很清楚,在你心中->妳

611
01:33:24,849 --> 01:33:27,431
你最近的表現很令人滿意->妳

615
01:33:39,155 --> 01:33:41,988
可以利用你做個優雅的開場->妳

632
01:35:19,422 --> 01:35:20,958
我是來幫你的->妳

633
01:35:22,634 --> 01:35:24,545
你也要幫我->妳

635
01:35:29,349 --> 01:35:31,715
你那些偉大的計畫呢?->妳

639
01:35:48,785 --> 01:35:52,152
一切因你而起,你無法脫身了->妳

643
01:36:14,644 --> 01:36:16,180
你可以的->妳

h120094006 發表於 2019-3-24 18:51:06

使用8F版本,依10F建議修改,另修改二句對話未分行。







頁: [1]
查看完整版本: Assassins Creed 2016 (刺客教條) 台版藍光原盤中文字幕