大搜查線 發表於 2017-5-13 08:53:43

The Great Wall (長城) 藍光原盤中文字幕

The Great Wall 長城
http://www.imdb.com/title/tt2034800/

http://i.imgur.com/8ywY6lY.png


The Great Wall
長城



藍光原盤BD中文字幕,二條中文字幕 (TW-Sup + HK-Sup)

HK-Sup(繁體)


TW-Sup(繁體)



外部空間備份,如有不妥,請版主刪除
Sup: http://www101.zippyshare.com/v/JVb20nqk/file.html



有請 OCR 快手幫忙!! =崇拜= @親親@ =崇拜=


shizilao 發表於 2017-5-13 15:58:08

不是已OCR了嗎?謝謝!

pharaohchang 發表於 2017-5-13 21:03:44

526
00:46:06,217 --> 00:46:07,886
別淌這個渾水 -> 蹚

lop5322219 發表於 2017-5-13 21:25:38

875
01:29:36,494 --> 01:29:38,872
鏢騎大將軍=>應改為「驃騎大將軍」比較合適

imega 發表於 2017-5-13 22:49:19

本文章最後由 imega 於 2017-5-14 08:50 編輯

00:01:17,506 --> 00:01:22,559
《長城 The Great Wall》

3
00:00:56,132 --> 00:00:58,301
在許多史實(紀載)或傳說裡 → 記載

61
00:05:48,466 --> 00:05:49,551
我砍斷(它)的爪子 → 牠

99
00:09:26,017 --> 00:09:27,727
妳會說(英文) → 英語

240
00:25:40,158 --> 00:25:41,326
(它)們還會再來嗎? → 牠

408
00:37:00,171 --> 00:37:04,676
他擅長(鍊金)術 → 煉金

455
00:39:47,463 --> 00:39:49,674
(他)們為何丟下屍體? → 牠

csantony 發表於 2017-5-16 02:34:43

修改至5F

huabenyu 發表於 2017-5-18 09:49:30

对原盘字幕还是比较失望的,有很多错太离谱了,就好像字幕是听录的一样。

438
00:38:29,302 --> 00:38:32,472
天庭震怒派流星撞擊高宇山 →鉤吾山

588
00:53:07,263 --> 00:53:08,598
火球向內響箭覆蓋   →   火球圈內響箭覆蓋

589
00:53:08,723 --> 00:53:10,975
火球向內響箭覆蓋   →   火球圈內響箭覆蓋

745
01:09:20,528 --> 01:09:22,447
事發時小人正在函人閣 → 翰淵閣

757
01:11:33,411 --> 01:11:34,412
把拉方向   →把牢方向

758
01:11:34,454 --> 01:11:35,496
是,把拉方向!→   把牢方向

pobynb 發表於 2017-5-18 18:45:04

謝謝6F跟7F的大大,自已想看就修正了一下

pigoo33 發表於 2017-6-16 22:45:38

感謝各位大大熱情分享!

cosecant 發表於 2017-12-4 20:52:39

依照8F大大版,調整了一下時間軸匹配4K版本,依據4K版自帶的英文字幕
The.Great.Wall.2016.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT

h120094006 發表於 2019-2-8 20:30:35

依據8F版本,對話分行處理,調整時間軸。







頁: [1]
查看完整版本: The Great Wall (長城) 藍光原盤中文字幕