wb2013 發表於 2017-6-25 17:17:22

The Sugarland Express(橫衝直撞大逃亡)藍光原碟字幕



The Sugarland Express.橫衝直撞大逃亡.1974

大導演史蒂芬·史匹柏早期的電影作品


SUP檔和SRT檔

Mandarin Traditionl(台灣):

Cantonese(香港):



SUP檔

Mandarin Simplified(中國):


字幕可對應片長   1:49:52.419 (h:m:s.ms)   23.976 fps

-------------------------------------------------------------------
第17條字幕
台版的翻譯
從字面上看起來好像沒錯
但從前後文看起來則有點怪怪的

原文

警衛要喝檸檬水(台譯)

我相信獄警有檸檬汁(港譯)

我想獄警那兒有檸檬汁(中譯)

建議修改
17
警衛要喝檸檬水-->警衛那裡有檸檬水

18
我不是來喝飲料的

純粹建議
srt檔未修改


q033551296 發表於 2024-12-18 22:09:13

本文最後由 q033551296 於 2024-12-18 10:12 PM 編輯

TW調整對應UHD藍光版本
01:49:54/23.976 FPS
頁: [1]
查看完整版本: The Sugarland Express(橫衝直撞大逃亡)藍光原碟字幕