Your Name (你的名字) CATCHPLAY字幕
Your Name (君の名は。/你的名字)http://i.imgur.com/ncXcJGC.jpg
for BD 對應 23.976 fps,01:46:36
你的名字這電影的 CATCHPLAY字幕很爛
一堆字幕都沒有翻譯
有興趣的可以和台灣電影院版字幕 http://www.hd.club.tw/thread-220141-1-1.html
相互校正比對看看
很難得台灣電影院版字幕竟然有譯者名字
台灣電影院版字幕除了有少數幾個錯誤
我猜和台版字幕差不多了
以下這些…CATCHPLAY字幕都省略掉了
不勝枚舉
这部电影太经典了 請問
這部動畫有台配音軌嗎? 本文章最後由 popcornmovie 於 2017-10-6 13:26 編輯
niord 發表於 2017-9-26 11:39 static/image/common/back.gif
請問
這部動畫有台配音軌嗎?
無台配音軌 可惜
真可惜
實在太可惜了
一部這麼經典的動畫
竟然沒有台配音軌... 經典動畫,當然要聽原音。
台配音軌沒有必要,一點也不可惜。 DaveLee 發表於 2017-10-15 22:27 static/image/common/back.gif
經典動畫,當然要聽原音。
台配音軌沒有必要,一點也不可惜。
維持日語發音,只能算是忠於原創作
多數人可以欣賞作品的藝術及美,當然才是更經典 有字幕真是太好了西苦您們了 喜歡這個字體啊我,強迫症的收了QWQ
頁:
[1]