hill661205 發表於 2017-9-9 15:19:42

Indignation (憤怒) R3字幕

本文章最後由 hill661205 於 2017-9-20 21:45 編輯

台版DVD (01:50:35)
再麻煩高手ocr 與 調整對應(如下)
Indignation.2016.RERIP.LIMITED.1080p.BluRay.x264-SNOW(01:51:14)

pharaohchang 發表於 2017-9-9 16:31:02

本文章最後由 pharaohchang 於 2017-9-10 16:42 編輯

49
00:06:56,533 --> 00:06:59,297
那…
你什麼時候報告? -> 到

64
00:08:25,388 --> 00:08:29,154
我跟你說過的,爸
我今晚上跟戴維和山姆出去玩 -> 我晚上要跟

869
00:57:42,335 --> 00:57:44,803
我不認為學校有這個權力 -> 利

1107
01:09:56,943 --> 01:09:58,501
我不討厭你 -> 妳

1298
01:19:27,379 --> 01:19:29,108
她總是來賣肉 -> 買

1479
01:30:06,151 --> 01:30:08,278
不要再跟赫頓小姐聯繫 -> 絡

Srt



對應01:51:14版本

linusmom 發表於 2018-2-26 12:00:28

本帖最後由 linusmom 於 2018-2-26 12:11 PM 編輯

重新OCR,調整時間軸適用 01:51:14 RERIP 版本,DVD字幕與RERIP版本直接對得上,
而“Indignation.2016.LIMITED.1080p.BluRay.x264-SNOW”版本有“A couple scenes were swapped around due to screenpass protection.”的問題~

Srt


Sub

Aray 發表於 2018-10-2 18:31:41

本帖最後由 Aray 於 2018-10-4 12:45 PM 編輯

linusmom 發表於 2018-2-26 12:00 PM
重新OCR,調整時間軸適用 01:51:14 RERIP 版本,DVD字幕與RERIP版本直接對得上,
而“Indignation.2016.LIM ...
仔細對比了一下2F和3F的字幕,
個人覺得2F的多處篡改毫無必要, 3F的更還原了原版字幕
而且, 2F的 Indignation.2016.1080p.BluRay.x264-.srt 時序到25分鐘之後莫名其妙的全亂掉了

所以, 3F的字幕更準確, 但有兩處OCR錯誤:

80,347,1238,1246,1259,1262,....
肉舖->鋪(SUB原版爲舖, 非OCR錯誤, 教育部釋義爲異體字)

594
僕素->樸

1362
,,->”

Aray 發表於 2018-10-2 18:32:55

pharaohchang 發表於 2017-9-9 04:31 PM
本文章最後由 pharaohchang 於 2017-9-10 16:42 編輯

49


01:51:14版本
Indignation.2016.1080p.BluRay.x264-.srt
時序到25分鐘之後莫名其妙的全亂掉了
頁: [1]
查看完整版本: Indignation (憤怒) R3字幕