Live up to your name, Dr.Heo (名不虛傳) friDay字幕
本帖最後由 iufjnur89 於 2018-7-29 01:56 AM 編輯Live up to your name, Dr.Heo (명불허전/名不虛傳)
http://i.imgur.com/z9Hjjlw.jpg
全16集
第四集453
00:30:04,600 --> 00:30:07,075
許大夫還杳無音訊
許大夫還杳無音信
正確用法是「杳無音信」
ㄧㄠˇ ㄨˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄣˋ
沒有任何消息。
謝謝 KEIJIMUTOH 回報
謝謝分享唷 這部也很好看說 不知曉得字幕對不對得上 試試看了 本帖最後由 KEIJIMUTOH 於 2018-2-21 04:40 PM 編輯
非常感謝樓主的分享~
------------------------
第4集 -
許大夫還杳無音訊
許大夫還杳無音信
調整時間軸對應版本 HDTV.x264.AAC.1080p-Once
即是第四集會有并音字幕?:-/ 每日變化中 發表於 2018-2-21 12:55 AM
即是第四集會有并音字幕?
請問拼音字幕在第幾條? 謝謝 感謝樓主的無私分享
感謝樓主無私分享優質韓劇哦,謝謝啦! iufjnur89 發表於 2018-2-21 01:10 PM
請問拼音字幕在第幾條? 謝謝
我見這樣寫,第四集453
00:30:04,600 --> 00:30:07,075
許大夫還杳無音訊
正確用法是「杳無音信」
ㄧㄠˇ ㄨˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄣˋ
沒有任何消息。 每日變化中 發表於 2018-4-1 11:53 AM
我見這樣寫,第四集453
00:30:04,600 --> 00:30:07,075
許大夫還杳無音訊
您誤會了,那是用來說明字義順便加的 iufjnur89 發表於 2018-4-1 01:02 PM
您誤會了,那是用來說明字義順便加的
謝謝你的回覆,還有請問有李帝勳和 新慜娥的明天和你 내일 그대와 (2017) (NEXT版本)嗎?:-??=崇拜= 請問版主有SP的字幕嗎? viva520 發表於 2018-7-19 01:44 AM
請問版主有SP的字幕嗎?
請問SP是指什麼? 特輯? thank your for the subtitle sharing~ 依照1F繁中調整時間軸:
感謝 iufjnur89 大。根據 1F 調整時間軸對應 NF WEB-DL 版本。
頁:
[1]