Flatliners 2017 (別闖陰陽界-台/靈異空間-港) 藍光原盤中文字幕
Flatliners (2017) 靈異空間(港)/別闖陰陽界(台)http://www.imdb.com/title/tt2039338/
https://i.imgur.com/yNPakUl.png
Flatliners (2017)
靈異空間(港)
別闖陰陽界(台)
藍光原盤BD中文字幕,三條中文字幕 (TWN-Sup + HKG-Sup + CHN-Sup)
CHN-Sup(简体)
HKG-Sup(港式繁體)
TWN-Sup(台式繁體)
有請 OCR 快手幫忙!! =崇拜= @親親@ =崇拜=
本帖最後由 fatbibis 於 2017-12-30 07:33 編輯
本文章最後由 fatbibis 於 2017-12-17 10:58 編輯
TWN-Sup(台式繁體) ->OCR ->SRT,有錯請指正,謝謝
※※※※※※※※※※
12/17 10:55 AM
SONY官方預告:柯妮荷姆斯
SUP人名:寇特妮、柯特妮荷姆斯、科特妮
參考英文字幕,均修改為:柯特妮
※※※※※※※※※※
12/30 07:31 AM感謝指正,更改至7F
打開字幕檔看了一下
第一句是「寇特妮」
最後一句是「柯特妮」
這說的是同一個人嗎? tuckind 發表於 2017-12-17 02:10 static/image/common/back.gif
打開字幕檔看了一下
第一句是「寇特妮」
最後一句是「柯特妮」
還有一位"科特妮" 689
00:47:30,682 --> 00:47:34,102
瑞,如果你這麼困援 擾
1016
01:22:56,722 --> 01:22:57,974
我們是裡性的人 理
寇特妮﹑柯特妮﹑科特妮
建議統一為「柯特妮」,因為還有幾個地方用簡稱「柯特 Court」。
110
00:08:17,915 --> 00:08:20,584
第一個是加了聰明藥的汔水 --> 汽水 犠牲-->犧牲 HKG-Sup(港式繁體) to SRT,有錯請指正,謝謝
修正 5-7F 的建議
謝謝大大的分享,
立馬來看看跟舊作有甚麼不同~ 本文最後由 風逸蘭 於 2020-8-8 08:49 AM 編輯
408
00:26:31,632 --> 00:26:33,884
-你叫瑞來的嗎?>妳
-你有做好嗎?
512
00:31:56,790 --> 00:31:58,792
就像是他的腦部被倒帶了>她
781
00:56:08,324 --> 00:56:09,617
你到底要不要告訴我?>妳
969
01:21:00,022 --> 01:21:01,607
妳不能確定>你
頁:
[1]