HD_Lok 發表於 2018-3-30 13:11:53

本帖最後由 HD_Lok 於 2018-3-30 01:19 PM 編輯

HD_Lok 發表於 2018-3-30 12:27 PM
這是小弟首次OCR...
因為想研究一下怎樣在字幕中加專名號,無意中找到這POST 》繁體中文版 IdxSubOcr ...
之後下載了IdxSubOcr試試OCR,選了這套電影....沒看清楚這POST原來kfoibv大大早就已經OCR完...
我是OCR香港字幕,不知道是否我下載的 IdxSubOcr有問題還是什麼,OCR出來後都幾多錯字...

我分享一下 ... ( 前錯 、後正 )

座米厘米 、蜩爐焗爐、趷趷吓跎跎口下、爹啦爹哋、銻睇、惜1昔、搞橢   搞掂
n畏喂、咕咭、甲炕甲烷、1青情 、搭言山   搭訕、說仔靚仔、馬餾馬騮、缽酒   砵酒
贛居   戇居、扑嘶   扑嘢、燭薯湯   焗薯湯、糸田月包細胞、合身寸合身寸   謝謝、媼搵、燦嬲、角罕除   解除、l央   快、狽孭、日華嘩、玀攞、喘   啱、啣啩、味嗦聲   咔嚓聲、斕鬼爛鬼、一)E- 是、灌入 一關(灌入) (關 )、 覬車靚車、咕咗、1嘿占10點、]   」、J」

另外改動了一些
1
00:00:40.165 --> 00:00:43.328
(挪威,卑爾根艾偉森研究所)

6
00:02:27.564 --> 00:02:31.807
(5年後)

7
00:02:32.194 --> 00:02:36.062
(土耳其,伊斯坦堡)

8
00:02:40.911 --> 00:02:42.984
「人類大小與永續」
安祖博士
佐根博士
艾偉森研究所

434
00:34:47.752 --> 00:34:50.869
(灌入) (關)

550
00:47:37.396 --> 00:47:40.388
(一年後)

893
01:13:44.211 --> 01:13:47.328
(未來阿羅哈花園選址)
(明年春天開幕)

下面加了大大們說的沒字幕段落
自改粵字...

1468
02:07:54,990 --> 02:07:56,730
嗨,卡納斯

1469
02:07:57,710 --> 02:08:00,100
- 嗨,保羅
- 肚餓嘛?

1470
02:08:00,130 --> 02:08:02,520
勁肚餓…你今日帶咗咩來?

1471
02:08:02,710 --> 02:08:05,260
嗯,我估係雞肉啩

1472
02:08:05,480 --> 02:08:07,100
無錯,係雞肉

1473
02:08:08,480 --> 02:08:10,120
謝謝,保羅

1474
02:08:10,440 --> 02:08:11,870
唔使客氣

1475
02:08:12,470 --> 02:08:13,850
聽日見

titor 發表於 2018-3-30 13:22:14

本帖最後由 titor 於 2018-3-30 01:51 PM 編輯

替HD_Lok把改動與後面接上了
頁: 1 [2]
查看完整版本: Downsizing 2017 (縮小人生-台/縮水人間-港) 4K UHD 原盤中文字幕