Fifty Shades Freed(格雷的五十道陰影:自由)藍光原碟字幕 unrated 版本
Fifty Shades Freed.格雷的五十道陰影:自由.2018
SUP檔
Mandarin Traditionl(台灣):
Cantonese(香港):
Mandarin Simplified(中國): 本帖最後由 b318bg 於 2018-5-28 12:19 AM 編輯
感謝“wb2013”分享字幕
純OCR-SUP > Srt
因應第2集人名台灣翻譯為“杰克”所以统一使用“杰克”
0:15 28/5/18更新台灣繁體附件
台灣繁體SUP > Srt:
香港繁體SUP > Srt:
本帖最後由 qazrfv1234 於 2018-5-27 11:44 PM 編輯
依據二樓台灣繁體附件,有以下:
人名:
861
01:05:37,313 --> 01:05:39,524
杰克海德宣稱他在SIP的時候
1211.1206.1203.1192.1094.1085.1067.1055.879.869.861.125.598.118.107.108.106
1261
01:36:32,141 --> 01:36:33,601
杰克威脅我
1279
01:37:40,449 --> 01:37:45,163
據稱林肯濫用公司財務為一名
叫傑克海德的人保釋
請按照各人喜好,決定是否使用一致性人名
原碟次數最多:「杰克」或維基百科的「傑克」 qazrfv1234 發表於 2018-5-27 11:26 PM
依據二樓台灣繁體附件,有以下:
搞"台灣電影院版 官譯字幕"加長版時有查了一下
前集翻譯就是「杰克」 本帖最後由 Song3 於 2018-5-31 12:39 PM 編輯
SRT-unrate
Mandarin Simplified(中国):
修改时间轴、增加“-”、分行
Mandarin Simplified(中国):
======================================
SRT-戏院版
Mandarin Simplified(中国):
補上戲院版字幕
SUP檔
Mandarin Traditionl(台灣):
Cantonese(香港):
Mandarin Simplified(中國):
頁:
[1]