cory 發表於 2018-6-2 21:10:31

Nights in Rodanthe (羅丹薩的夜晚) 台版字幕



羅丹薩的夜晚 Nights In Rodanthe 2008
R3台版DVD SUB字幕 (取自射手from Linusmom)




fatbibis 發表於 2018-6-2 21:24:26

本帖最後由 fatbibis 於 2018-11-5 01:54 PM 編輯



調整對應01:37:07 / 23.976



qazrfv1234 發表於 2018-6-2 22:15:15

這句讀起來怪怪的

461
00:38:27,888 --> 00:38:30,618
愈不平和愈古怪和浮木愈好

是不是「愈不平、愈古怪的浮木愈好」的意思?
頁: [1]
查看完整版本: Nights in Rodanthe (羅丹薩的夜晚) 台版字幕