The Exorcism of Emily Rose(驅魔)unrated版本藍光原碟字幕
本文最後由 wb2013 於 2022-10-2 11:56 AM 編輯當時還沒找到可擷取藍光選單的播放軟體
故無藍光選單截圖
The Exorcism of Emily Rose.驅魔.2005
以前看DVD時就很喜歡這部電影
Length:2:01:45.423 (h:m:s.ms)
23.976 fps
SUP檔
Mandarin Traditionl(台灣):
SRT檔
Mandarin Traditionl(台灣):
SRT檔字幕不是從SUP檔OCR而來
是從R3DVD的字幕補上缺少的部分
字幕文本一樣
可能有些標點符號的有無不同
歡迎有人OCR(或我以後會補上更正)
想看趁現在
有這版本 The.Exorcism.of.Emily.Rose.2005.1080p.BluRay.x264-HD1080
2
00:01:12,200 --> 00:01:17,500
片名:驅魔 本帖最後由 fatbibis 於 2018-7-30 11:11 PM 編輯
OCR&補上2F補充的片名(第3條)
修改
380 1209 七 十
453 未改
908.914 參考4F 你 祢(sup為你)
這檔會漏字
452 —
941 0
本帖最後由 cory 於 2018-7-30 08:59 PM 編輯
依3F版srt
380
00:41:09,342 --> 00:41:13,305
-對不起,庭上
-那是七七分鐘前的事了 → 十七
453
00:45:09,207 --> 00:45:12,961
庭上,我提供照片證據3—A → 3-A (雖然SUP上是長的,端看個人要不要改)
908
01:19:27,555 --> 01:19:32,726
我們在天上的父啊
願人都尊你的名為聖 → 祢
914
01:19:51,662 --> 01:19:54,248
求你今天賜給我們日用糧 → 祢
本帖最後由 風逸蘭 於 2018-8-4 07:50 PM 編輯
有幾句應該將 你 改成 妳,改後如下
424
00:43:29,024 --> 00:43:31,985
謝謝你,醫師,證人交給妳了
489
00:47:07,033 --> 00:47:09,661
- 妳是說妳相信這種事?
- 不
500
00:47:49,242 --> 00:47:52,078
- 妳要我找她嗎?
- 是的
545
00:51:35,301 --> 00:51:37,261
妳聽得見我嗎?
615
00:58:09,319 --> 00:58:13,365
這麼說會不會比較精確
妳專長於科學化研究惡魔附身
620
00:58:32,926 --> 00:58:34,887
妳為何認為愛蜜莉被入侵了?
1074
01:30:40,060 --> 01:30:43,563
妳之前讓我們等過了
我想繼續…
1100
01:32:44,809 --> 01:32:49,022
而妳的客戶卻作證
說主教批准了驅魔儀式
以下要改你為祢
940
01:22:25,691 --> 01:22:29,445
〝主,因祢的名號,連惡魔都屈服
稍候改為稍後應該比較合適
1070
01:30:21,416 --> 01:30:24,878
不了,不過我們保留
稍後再傳喚證人的權利
事物所 改成事務所
1346
01:53:50,740 --> 01:53:53,493
我讓妳成為事物所合夥人
沈沈 改成 沉沉
以5F字幕觀影,發現一處時間軸有誤:
原檔——
1191
01:41:05,852 --> 01:41:09,188
然後她說
1192
01:41:09,647 --> 01:41:12,191
妳可以平靜的跟我走
從妳的肉身之中解脫
正確——
1191
01:41:05,852 --> 01:41:09,188
然後她說
妳可以平靜的跟我走
1192
01:41:09,647 --> 01:41:12,191
從妳的肉身之中解脫
頁:
[1]