hill661205 發表於 2018-8-16 22:02:17

Taxi 5 (終極殺陣5) 藍光原碟中文字幕

台版藍光原碟
台繁 僅1條中文字幕
對應 01:41:55,24 FPS

amg 發表於 2018-8-17 00:17:44

一看到裡面的"臥槽"
這不是大陸用語嗎?
怎麼台灣原碟也用這名詞....
這真的是第一次見到

kz996a 發表於 2018-8-17 08:45:18

本帖最後由 kz996a 於 2018-8-17 08:47 AM 編輯

只是剛好符合時下的用語吧
裡面很多台灣話

fatbibis 發表於 2018-8-17 09:57:31

本帖最後由 fatbibis 於 2018-12-10 09:01 AM 編輯

感謝~

修改 77.81 ..、151.227 恩 嗯、776 沈 沉
(6F) 452 I l、毁 毀

直接對應&對話分行01:41:54 / 24


也對應01:41:53 / 24
Taxi.5.2018.FRENCH.1080p.BluRay.DTS.x264-UTT


小教官 發表於 2018-10-14 16:41:20

這種翻譯是給阿公阿嬤看嗎? 台灣的翻譯水準怎麼變成這樣!!!

paokaka 發表於 2018-12-9 20:55:01

本帖最後由 paokaka 於 2018-12-9 09:33 PM 編輯

452
00:24:07,209 --> 00:24:09,584
法拉利CaIifornia、法拉利458
I → l


833
00:41:19,751 --> 00:41:22,542
我只是跟著警車走,搞不好可以抄短路
短 → 近
感覺怪怪的,不確定是不是刻意用錯字


334、494、720、1093、1212、1504、1596、1601、1618、1652、1653、1704
毁 → 毀






頁: [1]
查看完整版本: Taxi 5 (終極殺陣5) 藍光原碟中文字幕