fatbibis 發表於 2018-12-31 19:27:11

Men in Black (MIB星際戰警) 1+2 藍光原碟字幕



SUP來源:R3SUB


直接對應 01:37:58 / 23.976
Men.In.Black.1997.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

修改: 裏 裡、証 證、份 分、秘 祕



直接對應 01:28:08 / 23.976
Men.in.Black.2.2002.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
也對應 Men.in.Black.II.2002.1080p.CEE.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT (sup壓縮檔名)

修改:秘 祕、122 ,刪除、痴 癡



billbill0429 發表於 2019-7-27 10:16:20

00001.track_4615-TW-2002-SRT.zip

調快約 1.3秒, 可以對應底下 4K版本:
Men.in.Black.II.2002.2160p.WEB-DL.5xRus.Ukr.Eng.TrollUHD-ULTRAHDCLUB.mkv

yanghj 發表於 2022-3-3 20:59:17

本文最後由 yanghj 於 2022-3-3 09:02 PM 編輯

第一部原盘第805条字幕
是否应为“最后走的要付帐”?

cory 發表於 2022-3-4 05:03:59

yanghj 發表於 2022-3-3 08:59 PM
第一部原盘第805条字幕
是否应为“最后走的要付帐”?

只要另外對照Men.In.Black.1997原碟英文和簡中版,
就能判斷是SUP錯誤了:



這句英文:
It's like the party's over and the last one to leave gets stuck with the check.

805
01:04:54,558 --> 01:04:58,395
就像是舞會結束了
最後走要的付帳 → 最後走的要付帳

(不過大陸簡中好像習慣用「账」字)


麥香綠茶 發表於 2025-7-15 16:12:23


UHD片源抽取



頁: [1]
查看完整版本: Men in Black (MIB星際戰警) 1+2 藍光原碟字幕