Peppermint (血薄荷) R3字幕
*(精研首發)轉載請註明來源,維持應有禮貌*台版DVD (01:41:30)
內容同joinwu大 (friday)
https://www.hd.club.tw/thread-240537-1-1.html
本帖最後由 SYSP 於 2019-1-3 10:08 PM 編輯
OCR
謝謝分享,調整時間軸適用 01:42:02 / 23.976 版本
增加片名時間軸,想要的麻煩自己加上去囉
00:03:26,800 --> 00:03:30,150
《片名:血薄荷》
下面對話原本的未分行,所以改一下對話分行
1071
01:22:31,254 --> 01:22:32,289
- 洛杉磯
- 3-2-3
1072
01:22:32,389 --> 01:22:33,663
- 什麼?
- 5-5-5
1073
01:22:33,757 --> 01:22:35,464
- 對,沒錯,現在就要
- 9-3-5-7
本帖最後由 spy007 於 2019-1-6 09:29 PM 編輯
延續3F提供字幕,編修更新至7F提供、編碼Unicode、解壓縮請用RAR5.0以上。可對應BluRay x265 10bit Tigole版本
1151
01:27:18,675 --> 01:27:19,346
- 拖延時間
- 快點了結吧
1152
01:27:19,409 --> 01:27:20,752
你給我閉嘴!
應該改為以下才對:
1151
01:27:18,675 --> 01:27:19,408
拖延時間
1152
01:27:19,409 --> 01:27:20,752
- 你給我閉嘴!
- 快點了結吧 本帖最後由 風逸蘭 於 2019-1-6 08:16 PM 編輯
562
00:42:27,686 --> 00:42:30,030
我真若蠢 (我若真蠢),還能混這麼久嗎?
感覺是比較順
另外上樓提的對話,我是改成這樣
1149
01:27:16,206 --> 01:27:16,877
動作怎會這麼慢?
1150
01:27:16,940 --> 01:27:17,611
我們快走
1151
01:27:17,707 --> 01:27:18,674
她在玩弄你
1152
01:27:18,675 --> 01:27:19,408
拖延時間
1153
01:27:19,409 --> 01:27:20,752
- 快點了結吧
- 你給我閉嘴!
1154
01:27:20,843 --> 01:27:22,254
讓我享受一下
848
爽阿! 依5F版本,編碼改為UTF-8,另下面三段加上對話分行符號。
1071
01:22:31,254 --> 01:22:32,289
- 洛杉磯
- 3-2-3
1072
01:22:32,389 --> 01:22:33,663
- 什麼?
- 5-5-5
1073
01:22:33,757 --> 01:22:35,464
- 對,沒錯,現在就要
- 9-3-5-7
頁:
[1]