hill661205 發表於 2019-1-24 22:58:49

One Cut of the Dead (一屍到底) R3字幕

又名:Kamera o tomeru na!
台版DVD (01:35:52)

Brian117 發表於 2019-1-26 00:39:35

本帖最後由 Brian117 於 2019-1-26 07:52 PM 編輯

OCR+斜體特效
你→妳,那是SUB檔原有的錯字,附件已更新



風逸蘭 發表於 2019-1-26 15:10:43

本帖最後由 風逸蘭 於 2019-1-26 03:49 PM 編輯

2F 有如下

580
00:51:47,663 --> 00:51:49,265
我不會讓你 (妳)掌鏡的

926
01:15:55,576 --> 01:15:57,178
奶奶,你 (妳)看這裡!

這句也應該是加斜體如下
896
01:14:23,951 --> 01:14:24,786
<i>啊?</i>





8632271 發表於 2019-2-1 21:07:03

依據2F調整對應1:35:48版本,感謝各位


頁: [1]
查看完整版本: One Cut of the Dead (一屍到底) R3字幕