Spider-Man: Into the Spider-Verse(蜘蛛人:新宇宙-台/蜘蛛俠 - 跳入蜘蛛宇宙-港)
本文最後由 man125 於 2019-3-26 06:14 PM 編輯Theatrical Cut
Alternate Universe Cut
台版BD含Theatrical Cut和Alternate Universe Cut
這3條字幕是Alternate Universe Cut
TW版本剛剛下了.好像是幕後講評字幕~~~.
還是我眼花了?? 1-68字幕好像是講評
從69字幕開始
TW版本剛剛下了.好像是幕後講評字幕
1-68字幕好像是講評
2F的Blu-ray888不是有說
一樓的字幕是 Alternate Universe Cut
有戲院版的字幕
樓主沒傳
本文最後由 SYSP 於 2019-3-23 05:48 PM 編輯
Theatrical Cut
使用tsMuxeR抽取
OCR:
Theatrical Cut
使用MeGUI抽取(比較精準,以影片後半段之時間軸跟用tsMuxeR抽取來相比)
香港繁體中文Sup(原檔未調校):
中國簡體中文Sup(原檔未調校):
台灣繁體中文Sup(原檔未調校):
OCR 台灣繁體中文:
這部台版BD為肉醬碟
抽取的字幕時間軸可能會碰到這帖5F和12F這種情形
https://www.hd.club.tw/thread-239277-1-1.html 牛了,这个也有了!! 請問Theatrical Cut和Alternate Universe Cut有什麼分別? 本文最後由 ncy26978 於 2019-4-3 05:12 PM 編輯
台配
粵語
普通話
本文最後由 choy1986 於 2019-3-25 10:54 PM 編輯
SYSP 發表於 2019-3-21 11:33 PM
Theatrical Cut
使用tsMuxeR抽取
请问可以帮忙OCR Alternate Universe Cut的字幕吗? SYSP 發表於 2019-3-21 11:33 PM
Theatrical Cut
使用tsMuxeR抽取
论坛下载速度非常慢,能否幫忙上传外部空间? 你的標題打成蛛蛛人了
chan20 發表於 2019-3-23 10:25 PM
請問Theatrical Cut和Alternate Universe Cut有什麼分別?
Theatrical Cut 1小时56分钟
Alternate Universe Cut 2小时23分钟
内容加长了。 感謝樓主的分享!
Alternate Universe Cut
為什麼字幕無法對上台配音軌?例如約2分鐘時字幕是「還有超讚的主題曲」,我聽是「主打歌超好聽」正確的字幕哪裡下載? ncy26978 發表於 2019-3-25 02:05 AM
台配
粵語
普通話
先感謝分享, 不過粵語音軌越播放到影片後段聲畫越是不同步呀! 請問此音軌是從那裡提取的, 有否加工過呢? e夫人 發表於 2019-4-6 01:10 PM
先感謝分享, 不過粵語音軌越播放到影片後段聲畫越是不同步呀! 請問此音軌是從那裡提取的, 有否加工過呢?...
直接從Spider-Man.Into.the.Spider-Verse.2018.BluRay.1080p.x264.Atmos.TrueHD.7.1-HDChina提取的,完全沒更動過 請問有能對應台配的字幕嗎QQ? ncy26978 發表於 2019-3-25 02:05 AM
台配
粵語
普通話
粵語連結失效了,樓主可否重新上傳,感激
頁:
[1]