Ring of Fire (驚爆環火山) R3字幕
SUB:
裡面有兩個 sub, Ring of Fire-1 & Ring of Fire-2,似乎一個是港繁,一個是台繁,是不是 "Ring of Fire-2" 是 R3? 風逸蘭 發表於 2019-6-7 12:49 AM
裡面有兩個 sub, Ring of Fire-1 & Ring of Fire-2,似乎一個是港繁,一個是台繁,是不是 "Ring of Fire-2" ...
這分上下兩集, 2片DVD, 都是台繁
台 OCR 完成,分兩段,想要合併成藍光第二段不知道怎麼處理{:1_553:}
Ring.of.Fire.2012.BluRay.1080p.x264-SONiDO.mkv
2:54:05
24.00 FPS
風逸蘭 發表於 2019-6-17 01:04 PM
台 OCR 完成,分兩段,想要合併成藍光第二段不知道怎麼處理
將第2段字幕複製貼到第1段底下
SrtEdit開啟第1段字幕, 調整第2段第1句字幕的時間軸
1.點選1171這條
2.以本條為準按原時間間隔校準後續字幕, 不用改
3.時間校準, 顯示, 改這條時間軸
4.按執行校準
5.存檔
本文最後由 風逸蘭 於 2019-6-22 11:15 PM 編輯
第二段從
1
00:00:04,504 --> 00:00:05,971
好了,奧黛莉,準備監測
到
29
00:01:33,860 --> 00:01:37,557
(片名:驚爆環火山 下)
是多的,不需要加,從 30 條開始,但是時間從
30
01:27:34,895 --> 01:27:36,793
被煙塵遮住
而且情形越來越嚴重
平移後,到後面還是對不上,FPS 都是從 23.98 > 24,第一段從 00:00:05,899 --> 00:00:09,161 開始可對上影片
改好了{:1_547:}
第二段1~29若是前情摘要, 多的就刪除
但兩段字幕必須先轉對fps
你先確定fps是否正確, 若需轉換fps, 轉好後將第1段調整好
再轉第二段fps, 再將字幕複製到第1段底下, 按6F操作
沒有下檔案, 只能這樣了
頁:
[1]